Translation for "полукруга" to english
Translation examples
Символ состоит из заглавных букв "CEI" (<<ЦЕИ>>) с надписью заглавными буквами "CENTRAL EUROPEAN INITIATIVE" (<<ЦЕНТРАЛЬНОЕВРОПЕЙСКАЯ ИНИЦИАТИВА>>), над которой помещен полукруг из 10 желтых звезд.
The logo consists of the block letters "CEI" with a block transcription "CENTRAL EUROPEAN INITIATIVE", surrounded by a semicircle composed of 10 yellow stars.
Лопаточный отруб отделяют от полутуши (9002) круговым подрезом по фасциям: с наружной (латеральной) стороны в виде полукруга по верхнему (дорсальному) краю лопаточного хряща; с внутренней (медиальной) стороны - по естественной линии сращения передней конечности с реберной частью.
The shoulder is prepared from a side (9002) by a circular cut along the fascias: from the outer (lateral) side -- as a semicircle on the upper (dorsal) edge of the scapular cartilage, from the inner (medial) side -- by following the natural seam between the front limbs and ribs.
77. Красные береты под командованием лейтенанта Тумбы вошли на стадион и заняли позицию полукругом, стреляя очередями непосредственно в людей, в направлении лестничных спусков слева от основных ворот стадиона (к северу), по толпе, скопившейся на газоне, а также по первым рядам трибуны (к западу), беспорядочно убив, таким образом, десятки манифестантов.
77. Red berets under the command of Lieutenant Toumba entered the stadium and positioned themselves in a semicircle, spraying gunfire directly at people in the direction of the stands to the left of the main stadium gate (towards the north), into the crowd gathered on the field and into the first rows of stands (towards the west), thereby indiscriminately killing dozens of demonstrators.
Ты вышел из полукруга!
You're out of the semicircle!
Так, все встаньте в полукруг.
All right, everyone spread out in a semicircle.
Все скауты должны сидеть полукругом!
All Scouts have to sit in the semicircle!
И становитесь полукругом или прямоугольником, живо!
And get into a semicircle hype or a rectangle, now!
Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи.
The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside.
То есть Фрэнк сядет здесь а мы поставим табуретки в... в полукруг.
So Frank sits there, and we put stools in a semicircle.
Мы увеличиваем радиус миля за милей, двигаясь по полукругу от города.
We've been increasing our raius mile by mile, spreaing in a semicircle aroun the town.
На отпечатке - 5 гвоздей с большой шляпкой, расположенных полукругом на правом каблуке.
YES. THE IMPRESSION SHOWS 5 HOBNAILS SET IN A SEMICIRCLE IN THE RIGHT HEEL.
Полукруг - это фигура, не выходящая за рамки окружности или пространства, определяемого окружностью.
Hmm. "A semicircle is a figure contained within a diameter and the circumference intersected by the diameter."
Они расселись широким полукругом, Фарамир сидел посредине, перед ним стоял Фродо.
They sat in a wide semicircle, between the arms of which Faramir was seated on the ground, while Frodo stood before him.
Он стоял в слабо освещенной комнате, напротив застыли полукругом волшебники, а на полу у ног скорчилась жалкая, дрожащая фигурка.
He was standing in a dimly lit room, and a semicircle of wizards faced him, and on the floor at his feet knelt a small, quaking figure.
Они встали полукругом.
They spread out into a semicircle.
Джонни сконцентрировался на полукруге.
Jonny focused on the semicircle.
Пульт изгибается полукругом.
The console bends in a semicircle.
На боковой поверхности полукругом было написано слово «TABLE», под ним, тоже полукругом — «SCOTLAND».
The word TABLE had been sketched in a semicircle on the side, with SCOTLAND below it, in another semicircle.
Его рука описала полукруг.
His hand moved in a semicircle.
Племя полукругом лежало перед ним.
The tribe lay in a semicircle before him.
Звери выстроились полукругом и пошли вперед.
They moved forward in a semicircle.
Те выстроились у могилы полукругом.
They were spread out in a semicircle.
Войдя внутрь, она встали полукругом.
Inside, they stood in a loose semicircle.
Они расселись полукругом и ждут, когда я зайду к ним.
They sit in a semicircle, waiting for me to enter.
noun
Бледный полукруг шрама выделялся под подбородком.
A pale crescent of a scar marred the underside of his chin.
Большой камин на середине стены зиял черным полукругом.
The great fireplace was a black crescent midway up the wall.
Их собственные солдаты встали за их спиной полукругом в три ряда.
Their own soldiers formed a crescent behind them, three rows deep.
Пэдди остановила машину у полукруга внушительных зданий в грегорианском стиле.
Paddy pulled up in a Georgian crescent of imposing buildings.
у Джил – полосатая кошачья голова, и так далее по всей длине нашего полукруга.
Jill, a small striped cat's head, and so on along our crescent.
У него тоже были черные отметины: одна из бровей и полукруг над одним ухом.
He too bore black markings: a single black eyebrow, a black crescent around one ear.
Свет от сотен каминов уютно мерцал в окнах, образуя над заливом светящийся полукруг.
Firelight glimmered warmly through hundreds of windows, formed a sparkling crescent around the harbor.
Он развернул «Сокол» к Татуину, направляясь к горизонту планеты, где сиял полукруг солнечного света.
He nudged the Falcon's nose back toward Tatooine, angling for the planet horizon, where the twin suns were casting a crescent of white brilliance.
Сестра высоко поднялась над горами, ее чужое лицо превратилось в сине-зеленый полукруг, окаймленный тысячью морозных звезд.
Sister was well above the mountains now, her strange face turned to a blue-green crescent ringed in by a thousand frosty stars.
g) Только в форме круга, полукруга и четверти круга
Round, half-round, and quarter-round only
Гертруда перевела взгляд на шаль и обошла Шарлотту, описав полукруг.
      Gertrude walked half round her, looking at the scarf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test