Translation for "полубак" to english
Полубак
noun
Translation examples
Администрация может потребовать доведения таранной переборки на судах с удлиненным полубаком до палубы полубака.
If the vessel has a long forecastle, the Administration may require the collision bulkhead to be carried up to the forecastle deck.
Полубак и полуют представляют собой надстройки, простирающиеся соответственно до носового и кормового перпендикуляров.
A forecastle and a poop are superstructures which extend to the forward and the after perpendicular, respectively;
3-4.2.5 Администрация может допустить поправки к надводному борту для судов, имеющих седловатость, полубак и полуют, если эти поправки вычислены по правилам Администрации или признанного классификационного общества.
The Administration may authorize corrections for the freeboard for vessels with poop, sheer and forecastle, providing that such corrections are calculated in conformity with the rules of the Administration or of a recognized Classification Society.
Полубак на судне-китобое?
Forecastle on whaling ship?
Несколько оборонявшихся толпились в дверях на полубаке.
A handful of defenders huddled in the door of the forecastle.
— Так-то лучше! — отозвался Джек, выскакивая из-под полубака.
‘This is more like it,’ said Jack, plunging out of the forecastle.
Еще две ужасные карронады примостились на полубаке.
Two more of the brutal carronades squatted on the forecastle.
Шэнди кивнул и пробрался обратно на полубак.
Shandy nodded and went back up to the forecastle.
На полубаке мы нашли трех спящих матросов!
But on the forecastle-head we found three sailors asleep.
Он увидел даже высокий изогнутый полубак, напоминавший волка.
He could see the tall, curving forecastle, carved into the likeness of a wolf.
Торнбери, Уолтере, Хэкетт, Бэддлсмир, вы с сэром Оливером на полубаке.
Thornbury, Walters, Hackett, Baddlesmere, you are with Sir Oliver on the forecastle.
Вот они несутся на полубак, молчаливые и быстрые, как полчище выходцев с того света.
In a moment they are on it and they rush towards the forecastle, silent like a legion of ghosts.
Кивнув умирающему, он выхватил пистолеты у того из-за пояса и повернулся к полубаку.
He took the pistols, nodded reassuringly to the dying man, and then turned toward the forecastle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test