Translation for "полу" to english
Полу
prefix
Similar context phrases
Translation examples
prefix
В. (Полу-)непрерывные измерения
(Semi-)continuous measurements
(Полу) естественная растительность
(Semi-) natural vegetation
C. (Полу)естественная растительность
C. (Semi-)natural vegetation
Производство (полу) естественной растительности
Production of (semi-)natural vegetation
Оценка воздействия биогенного азота на (полу)естественную растительность.
Evaluate the impacts of nutrient nitrogen on (semi-)natural vegetation.
- А еще больше полу, полу дев!
- And a lot of semi-semi-maidens.
Ну, в полу-отставке.
Ah, semi-retired.
- И полу-свежие пончики.
- And semi-fresh donuts.
Или полу-региональный?
Or is it semi-regionals?
Я полу-псевдо-босс.
I'm a semi-pseudo-boss.
Значит, я полу-отстранен.
Oh, so I'm semi-modified.
Дали полу-почётное увольнение.
I got a semi-honorable discharge.
То есть, хотя бы полу-человек.
I mean, something semi-human.
Смотри, прибыли подарки. Гарри сощурился и потянулся за очками, на полу у кровати в полутьме спальни высилась куча коробок.
Presents!” Harry reached for his glasses and put them on, squinting through the semi darkness to the foot of his bed, where a small heap of parcels had appeared.
Куджо лежал на полу в гараже.
Cujo lay on the floor of the garage, in semi-gloom.
— Ой. А я только что проснулась. — Так что забудь про всякие «полу-».
“Oh. Just woke up.” “Well forget semi anything.
Теперь прием пищи именуют Мини, Полу, Четверть, Миди и Макси.
Meals these days are named Mini, Semi, Demi, Grandi, and Midi.
В приглашении в особняк Валентино насчет дресс-кода говорилось: «полуторжественный», и вот как раз приставка «полу-» выглядела загадочно. Это расплывчатое «полу-» оставляло слишком много неопределенностей, совсем как ночь, на которую не назначено ни бала, ни вечеринки.
The invitation to Valentino Mansion said semiformal, but it was the semi part that was tricky. Like a night without a party, “semi” opened up too many possibilities.
Поль неподвижно стоял в темноте, уставившись на слабо люминесцирующий туман.
Pol stood still in the semi-darkness, staring into the faintly luminous mist.
Пол украшала сложная пентаграмма, выложенная из мрамора и полудрагоценных камней.
The floor was decorated with an elaborately designed pentagram, the pattern worked in tiles of marble and semi-precious stones.
Клавоника была полу-классическим инструментом, с помощью несложного программирования удавалось прерывать звучание трубок органа.
The Clavonica was a semi-classical instrument, with preset buttons duplicating the stops on a pipe organ.
Стены и пол просторной королевской опочивальни были выложены гладким камнем.
The room was wide and airy, its walls and floor made from a smooth, semi-reflective stone known as lack.
Убедить себя, что он упал со ступеньки, потерял сознание и теперь лежит на полу под лестницей и видит все это в бреду?
That he'd slipped and fallen, and was now lying at the bottom of the stairs in a semi-comatose state, imagining all this?
Кусок брезента, служащий полом нашей палатки и который девочка постелила под себя, на освещенной луной земле казался темной лужицей.
The groundsheet out of our tent was a black pool under them on the semi-moonlighted ground;
prefix
(пол-ставки)
(Half-time)
Первая поло-вина (2 дня)
First half
2-я пол. 2000 года
2. Half-year 2000
первая поло-вина 2004
1st half 2004 Aliens
В результате половина заключенных спали на полу.
As a result, half of the detainees slept on the floor.
:: двойка (2): формирующийся профессионализм: проявление поло-вины из всех показателей поведения;
:: Two (2): Developing proficiency: Demonstrates half of the behavioural indicators;
Дипломатическая карьера Поля Лусаки длилась более двух с половиной десятилетий.
Paul Lusaka's diplomatic career spanned more than two and a half decades.
Орган по обзору торговой поли-тики ВТО (две половины дня)
GATT Council/ WTO Trade Policy Review Body (2 half days)
Полу-вампир, полу-зверь
Half-vampire, half-beast.
полу-идиот, полу-слабоумный.
half idiot, half moron.
Полу-человек, полу-машина.
Half man, half machine.
Пол собаки, пол медведя.
Half dog, half bear.
Полу-человек, полу-бык.
Half man, half bull.
Полу-сестра,полу-брат.
Half-sister, half-brother.
Полу-девушка, полу-единорог.
Half-girl, half-unicorn.
Полу человек, полу кенгуру?
Half man, half kangaroo?
Полу-змея, полу-человек.
Uh, half-snake, half-man.
Полу-ворчание, полу-улыбка.
Like a half snarl, half smile.
— Но ведь сходится! Может, она гордилась тем, что ее можно называть «полу-Принцем»!
“But it would! Maybe she was proud of being half a Prince!”
Пол в некоторых местах возвышался на фут или на полтора над песком.
The latter stood in several places as much as a foot or a foot and a half above the surface of the sand.
Гарри пол-урока шепотом пересказывал приключения прошедшей ночи.
Harry had been recounting his adventures of the previous night in whispered installments for the last half hour.
Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол-уса, что возражать никто не осмелился.
He looked so dangerous with half his mustache missing that no one dared argue.
Глаза их пообвыкли, и на мозаичном полу обозначилась затейливая руническая вязь. Резные колонны отливали тусклым золотом и сеяли цветные блики.
They saw now that the pillars were richly carved, gleaming dully with gold and half-seen colours.
Пол-унции серебра в Кантоне в Китае может означать большее количество как труда, так и средств существования и Удобств, чем одна унция в Лондоне.
Half an ounce of silver at Canton in China may command a greater quantity both of labour and of the necessaries and conveniences of life than an ounce at London.
Напряженной улыбкой, полу-возбужденной, полу-умоляющей.
It was a tense smile, half-aroused, half-pleading.
Уилкс полу-швырнул, полу-уронил меня на пол рядом в Ричардом.
Wilkes half-threw me, half-dropped me on the floor beside Richard.
Кирин это разновидность ханджю: полу-животное, полу-человек.
A kirin is a kind of hanjuu, half-human, half-beast.
мы происходим от расы полу-зверей, полу-дикарей — от людей.
we were born of a race of half-beasts, half-savages;
Омнианцы были полу отведены, полу препровождены, в свое обиталище.
The Omnians were half-escorted, half-led back to their compound.
— Да. человек глубоко вдохнул — это был полу вдох, полу всхлип.
‘Yes.’ The man took a deep breath – half-breath, half-gulp.
Полу-Библиотекарь, полу-Рыцарь, это создание было центральным парадоксом Гачека.
Half Librarian, half Knight Guardian, the creature was Hacek's central paradox.
Для начала попросил пива. — Четверть или пол-литра? — Пол-литра, пожалуйста.
"Quarter-liter? Half?" "Half, please." The barman began to pull the pint.
— Не бойся, полу-дитя.
Fear not, half child.
prefix
А сейчас я в полу-безэховой комнате.
ECHOLESS RECORDING: 'And now I am in a hemi-anechoic chamber.
На самом деле есть полу-безэховая комната, как и звукоотражающая комната, в Национальной физической лаборатории, и я пошёл туда и записал, как я лопал шарик, сперва в звукоотражающей комнате и потом в полу-безэховой комнате, которая немного не такая как настоящая безэховая,
Actually there's a hemi-anechoic chamber, with a reverberation chamber as well, in the National Physical Laboratory, and I went there and I recorded myself popping a balloon, first in the reverberation chamber and then in the hemi-anechoic chamber, which is slightly less than a full anechoic, but it's still pretty bloody amaze-oid.
Да, все верно, они сидят на холодном полу друг к другу спинами и крепко связаны одной веревкой. — Меня схватил Мургатройд, — шепотом сказал Хеми. — Сразу же, как только Зонтоломайстер бросился на тебя.
They were tied back-to-back, sitting on the cold pavement. “Murgatroyd grabbed me,” Hemi whispered. “While the unbrella man grabbed you.
Вдруг прямо из пола, между ступнями мужчины высунулись чьи-то руки — Диба сразу узнала их: те самые, которые они с Занной сначала приняли за крабов. А следом показалась и голова мальчишки Хеми; он пристально посмотрел на девочек и вдруг снова исчез, будто растворился в воздухе.
The hands that Deeba had thought were crabs were on the floor between the man’s feet. And poking up from between them was the top of Hemi’s head, his two eyes staring at the girls, then abruptly sinking out of sight.
— Бежим! — закричала она, схватив за руку Хеми, к которому отвратительные кровососущие тоже алчно протянули свои крохотные ротики. — Быстрей! — подхватила Книга. Диба и Хеми как могли помогли пройти опасное место выбивающимся из сил словенышам, и как раз вовремя: отвратительные кровососы градом посыпались сверху у них за спиной — слышно было, как они шлепаются на пол и шуршат, расползаясь в разные стороны.
“Run!” she shouted as the revolting sluglike things stretched their pliable bodies towards them. “Quick!” said the book. They staggered as fast as they could along the first-floor hallway, Hemi and Deeba hurrying the utterlings along, just in time to avoid a shower of the bloodsucking things. Behind them was a patter of plops as the leeches landed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test