Translation for "полтавская" to english
Полтавская
Translation examples
Без задержек выплачивается помощь только в Полтавской области, Киеве и Севастополе.
Only Poltava oblast, Kiev and Sevastopol are paying benefits promptly.
P 40-07-бис Полтавское рудоперерабатывающее предприятие (Днепр, 521,0 км)**
P 40-07bis Poltava Ore Mining and Processing Enterprize (Dnipro, 521.0 km)
В течение 2011 года создано два участка следственных изоляторов в противотуберкулезных лечебных учреждениях на 43 места в Полтавской и Харьковской областях.
Two remand centre units with 43 places were built in 2011 in tuberculosis treatment facilities in Poltava and Kharkiv provinces.
Наименьшие показатели ранней детской смертности стабильно отмечаются в четырех областях: Винницкой, Полтавской, Черкасской, Волынской, - и составляют 10-11%.
There are four regions where infant mortality is regularly lowest - Vinnitsa, Poltava, Cherkassy and Volyn - where it is between 10 and 11 per thousand.
Согласно полученной информации, 28 октября 2001 года был подожжен их семейный дом, расположенный в деревне Малая Каховка в Полтавской области.
According to the information received, the family's home, located in the village of Malaya Kakhovka in the Poltava Province, was set alight in an arson attack on 28 October 2001.
432. Полтавская ОГТРК данную тему освещала в сюжетах информационной программы "ПТН" и программах "Крупным планом", "Исторический аспект".
432. The Poltava provincial State television and radio company has covered this subject in the PTN news programme and in the Krupnym planom (The big picture) and Istorichesky aspekt (Historical view) programmes.
369. Отдельно стоит отметить положительный опыт по обеспечению общественных организаций национальных меньшинств помещениями в Днепропетровской, Закарпатской, Запорожской, Полтавской и Сумской областях.
369. The positive experience of providing premises for ethnic minority community organizations in Dnipropetrovsk, Zakarpattia, Zaporizhzhya, Poltava and Sumy provinces should be singled out for mention.
выполнение международного проекта по снижению уровня загрязнения водной среды в селе Тахтаулово Полтавской области представителями организации <<Мама-86>> совместно с общественными экологическими организациями Германии и Нидерландов;
(4) Implementation of an international project to reduce water pollution in the village of Takhtaulovo in Poltava oblast, by representatives of the organization "Mama86" together with German and Dutch voluntary environmental organizations;
Высокий уровень доступности таких зданий в Херсонской (79,4%), Полтавской (76,8%) и Житомирской (69,7%) областях, а наименьший - в Автономной Республике Крым (37,1%) и в городе Севастополе (39,0%).
109. There is a high level of accessibility to such buildings in Kherson (79.4 per cent), Poltava (76.8 per cent) and Zhytomyr (69.7 per cent) provinces, whereas the lowest level of accessibility is in the Autonomous Republic of Crimea (37.1 per cent) and in the town of Sevastopol (39 per cent).
Ты стала вдовой из-за Полтавской битвы.
You were widowed at Poltava.
Ахметов и его окружение были преданы России и держали под контролем большинство полтавских промышленных предприятий и коммерческих фирм.
Akhmetov and his cronies were among the local leaders of the pro-Russian faction. They controlled most of Poltava’s industries and businesses.
Откуда чужой человек узнал, что «Христовы опричники» во время полтавского погрома забили Михлова отца до смерти?
How could a perfect stranger have known that the Oprichniks of Christ had beaten Mikhl’s father to death during a pogrom in Poltava?
К Средиземному морю он относился пренебрежительно; и говорил с сожалением, что страна вообще ничего, но с Полтавской губернией, по его словам, она не выдерживала никакого сравнения, и климат был здесь нездоровый, – это он говорил на том основании, что своего тулупа, вывезенного из России, он ни разу не надевал, так что тот просто увял, как он выразился.
He spoke of the Mediterranean with disdain, averring that the country, while on the whole not bad, could never hold a candle to Poltava province, and the climate here was inconducive to good health—he based this on the fact that he had never once worn his sheepskin coat, brought all the way from Russia, and so it was just “shrivelling away”, as he put it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test