Translation for "полноразмерная" to english
Полноразмерная
Translation examples
21. Чтобы избежать уже давно ставшего нормой чрезмерного использования пяти полноразмерных конференционных помещений и напряженности при планировании в них заседаний шести комитетов Генеральной Ассамблеи, предлагается построить еще один полноразмерный конференционный зал на 250 делегатов, 250 советников, 25 наблюдателей и 135 представителей прессы и общественности.
21. To relieve long-standing overutilization and pressure of scheduling meetings for the six committees of the General Assembly in five full-size conference rooms, it is proposed to add one more full-size conference room, with seating for 250 delegates, 250 advisers, 25 observers and 135 members of the press and public.
Рис. 4 Габаритные размеры ISO/R3 для полноразмерной ДУС для детей младшего возраста, устанавливаемой против направления движения, ISOFIX РАЗМЕРНЫЙ КЛАСС С
Figure 4 - ISO/R3 envelope dimensions for a full-size rearward-facing toddler CRS - ISOFIX SIZE CLASS C
В целях поддержки реализации программы действий ГЭФ утвердил концептуальную записку по следующему пятилетнему полноразмерному проекту, осуществление которого, как ожидается, начнется в 2015 году.
To support the implementation of the action programme, GEF has approved the concept note for a follow-up five-year full-sized project, which is expected to commence in 2015.
Сотрудники этой группы, которая в конечном счете стала одним из вспомогательных подразделений четвертой группы, сообщили, что приступили к изготовлению линз для полноразмерного ядерного устройства в начале января 1991 года.
Personnel from this unit, which eventually became a support unit to the Fourth Group, declared that it had started to manufacture lenses related to a full-size nuclear device at the beginning of January 1991.
Было заявлено, что группа по металлургии была бы готова вести отливку и обработку полноразмерных урановых компонентов к середине 1991 года, если окончательное введение в эксплуатацию большей части оборудования удалось бы завершить к февралю 1991 года.
It was stated that the metallurgy team would have been ready to cast and machine full-size uranium pieces by mid-1991, inasmuch as final commissioning of most of the equipment would have been possible by February 1991.
7. Конструктивные улучшения, включенные в базисный вариант, предусматривают: расширение и модернизацию конференционных помещений; пристройку нового полноразмерного конференц-зала и многоцелевого зала; объединение помещений информационно-технологических служб; и обустройство мест общественного пользования в дополнение к проекту повышения качества обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций (там же, пункты 19 - 28).
7. The improvements included in the baseline scope are the expansion and improvement of meeting facilities; the addition of a new full-sized conference room and a multi-purpose room; consolidation of information technology service spaces; and improvement of public spaces, complementing the project to improve the experience of visitors to the United Nations (ibid., paras. 19-28).
Они были рассмотрены и скорректированы как часть базисного варианта и включают расширение и модернизацию конференционных помещений; пристройку нового полноразмерного зала заседаний и многоцелевого зала; объединение помещений информационно-технологических служб; обустройство мест общественного пользования в дополнение к проекту <<Опыт посетителя>>, который будет финансироваться через Ассоциацию содействия Организации Объединенных Наций Соединенных Штатов Америки (АООН/США), как рекомендуется в докладе Генерального секретаря в отношении предложения об улучшении обслуживания посетителей Организации Объединенных Наций (А/55/835).
They have been examined and updated as part of the baseline scope, and include expansion of and improvements to meeting facilities; addition of a new full-sized conference room and a multipurpose room; consolidation of information technology service spaces; and improvements to public spaces, complementing the visitors' experience project to be funded through the United Nations Association of the United States of America (UNA/USA), as proposed in the report of the Secretary-General on a proposal for enhancing the United Nations experience for visitors (A/55/835).
Полноразмерный, возможно, модель Escalade.
Full size, maybe an Escalade.
У них кончились полноразмерные седаны.
They were out of all full-size sedans.
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины?
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car?
Нет, к твоему сведенью, у меня полноразмерные яйца.
No, for your information, I have full-sized balls.
Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов?
Who sells a full size time machine for 800 dollars?
Они сделали полноразмерную модель Hot Wheels Camaro.
What they've done is a full size Hot Wheels model of the Camaro.
Хосе забыл упомянуть, что внутри помещается полноразмерный матрас.
Jose failed to mention that you could fit a full-size mattress back there.
Да, когда я приехал туда, я видел чёрный грузовик,полноразмерный.
Yeah, when i got there, i saw a black truck, full-size,
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Обычно полноразмерные клубни вырастают за 90 дней.
Normally, it takes at least 90 days to yield full-sized potatoes.
В общем, ей кажется, вернее, она почти не сомневается в том, что это был полноразмерный фургон.
At any rate, she felt she could say with confidence that it was a full-size van they were looking for.
Далее Артур интересуется, трахал ли ее когда-нибудь настоящий, полноразмерный мужчина.
Then Arthur wants to know if Charlotte has ever been screwed by a full sized man before.
Твой гламор не может это изменить, или дать тебе полноразмерных женщин, которых ты, кажется, предпочитаешь.
Your glamour can’t change that, or give you the full-sized women you seem to prefer.”
- Она говорила, что похожа на Тамбелину, родившись у полноразмерной мамы, но будучи размером с ее большой палец.
She said she was like Thumbelina, born to a full-sized mom, but the size of her thumb.
Роял получал огромное удовольствие, когда он мог заставить ревновать моих полноразмерных возлюбленных.
Royal took great pleasure any time he could make one of my full-sized lovers jealous.
Поэтому было принято решение построить, запустить и вывести на орбиту вокруг Марса полноразмерный 3070, троекратно дублирующий все функции ранцевого компьютера.
            So the decision was made to construct, launch and orbit around Mars a full-size 3070, replicating all the functions of the backpack computer in triplicate.
На большом полноразмерном экране виднелись изображения Морского Повелителя и Переводчика, чья трехмерная реальность, казалось, дышит холодным воздухом их ледяной комнаты.
In a full-size screen were the images of the Thalassocrat and the Translator, a three-dimensional realism that seemed to breathe out the cold of the ice chamber where they crouched.
По опыту я знала, что Роял мог заставить меня думать, что он был полноразмерным возлюбленным, и что его гламор мог привести меня к оргазму лишь небольшим усилием.
I knew from experience that Royal could make me think he was a full-sized lover, and that his glamour could bring me to orgasm with very little effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test