Translation for "полнокровных" to english
Translation examples
adjective
Это пустяк. Кровопускание мне не повредит. Я слишком полнокровный.
This is nothing. I need a blood-letting. I'm too plethoric.
полнокровная бутылка шерри-бренди перемигивалась с кувшином пенистого пива;
a plethoric cherry-brandy bottle was there, winking at a foaming jug of beer upon the table;
Наконец, фланелевый жилет — этот страж, этот блюститель здоровья, этот кумир Бувара, фланелевый набрюшник — неразлучный спутник Пекюше — признаётся всеми учёными без всяких оговорок излишней принадлежностью туалета, особенно для мужчин полнокровных, сангвинического темперамента.
Lastly, the flannel waistcoat--that safeguard, that preserver of health, that palladium cherished by Bouvard and inherent to Pécuchet, without any evasions or fear of the opinions of others--is considered unsuitable by some authors for men of a plethoric and sanguine temperament!
adjective
На тридцатилетнем рубеже госпожа Бердичевская превратилась в полнокровную, спокойную даму с цельным, твердым характером и полной ясностью насчет того, что в жизни важно, а что пустяки и внимания не заслуживает.
When she reached the boundary line of thirty, Mrs. Berdichevsky had been transformed into a calm, sanguine lady with a firmly defined character and entirely unambiguous opinions as to which things were important in life and which were mere fribbles unworthy of serious attention.
В Милтоуне пробуждалась неодолимая страсть к острым словесным битвам, которая была у него в крови. Он даже, казалось, забыл, что речь идет о его собственной судьбе. В его полнокровном собеседнике, который спорил так горячо, воплотилось вое, с чем он органически не мог и не желал мириться.
      In Miltoun there was rising that vast and subtle passion for dialectic combat, which was of his very fibre. He had almost lost the feeling that this was his own future being discussed. He saw before him in this sanguine man, whose voice and eyes had such a white-hot sound and look, the incarnation of all that he temperamentally opposed.
adjective
Каждый полнокровный Человек в этом городе в долгу в этом падшем гение.
Every red-blooded man in this city owes a debt to this fallen genius.
«А как же иначе?! — говорила Эльза. — Такой блестящий человек, такой полнокровный — и эта алкоголичка, лишенная желаний».
was what Elsa said. “Such a brilliant, red-blooded man, stuck with that anorexic alcoholic.”
adjective
Тем временем, <<полнокровные>> аборигены были сочтены умирающей расой.
Meanwhile, "full-blood" Aboriginal people were thought to be a dying race.
Затем я встречался с этим полнокровным Апачи.
Then I dated this full-blooded Apache.
– Я хочу быть твоей полнокровной сестрой.
I wish to be your full-blood sister.
Но вот в чем дело: человек я очень полнокровный, доктор.
But there you are: I am a very full-​blooded man, Doctor.
Ты ведь полнокровный лорд Хаоса, правда?
"That's right, you're a full-blooded Lord of Chaos, aren't you?
– И также правда, что в жизни столь полнокровной личности не было ни одной женщины?
And it is also true, I believe, that there was no woman in the life of so full-blooded a character?
Природа никогда не интересовала его: ею редко интересуются полнокровные мужчины с короткой шеей.
He had never been interested in Nature--full-blooded men with short necks seldom are.
– Если бы ты была моей полнокровной сестрой, я бы никогда не позволил тебе идти в услужение вдали от дома.
If you were my full-blood sister, I would never permit you to be sent into service far from home.
Поэтому в порядке рекомпенсации мы прихватили трех полнокровных кавалерийских верховых коней и одну запасную лошадку.
Thus, in lieu of compensation, we took three full-blooded cavalry steeds and one colt.
Покупателя — полнокровного торговца мебелью — вырвало, когда он их увидел, и он заявил, что не желает теперь брать шкаф.
The purchaser, a full-blooded furniture dealer, vomited when he saw them and announced that he did not want the wardrobe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test