Translation for "полнейший" to english
Полнейший
adjective
Translation examples
adjective
По мнению оратора, одна из главных причин заключается в почти полном игнорировании Бурунди со стороны международного сообщества.
A key reason, in his view, was the sheer neglect of Burundi on the part of the international community.
Полный охват и глубина данных и географический охват не поддерживались в соответствии с требованиями такого рода вебсайта;
The sheer range and depth of data and geographic coverage was not supported in a way suitable for the kind of website required;
Нельзя допускать, чтобы люди, находясь в состоянии полного отчаяния, подвергали чрезмерной эксплуатации природные ресурсы;
People must be prevented from overexploiting and thus degrading natural resources out of sheer desperation to survive;
Несколько специальных политических миссий сейчас разрабатывают меры для борьбы с такими угрозами, в полной мере сознавая масштабы этой проблемы.
Several special political missions are seeking to develop responses to help address such threats, fully cognizant of the sheer complexity of the problem.
Для большинства же стран уже само количество людей, перемещающихся через международные границы, делает проблематичным организацию на границе сбора полной и достоверной информации о международных мигрантах.
For most countries, the sheer volume of people travelling internationally makes the gathering of complete and accurate information on international migrants at the border a challenge.
35. Одним из главных факторов, порождающих проблему "сложения", является инерция производителей с высокими издержками или их полная неспособность переориентироваться на выпуск альтернативной продукции.
One of the principal factors causing the “adding-up” problem is the inertia of higher-cost producers or their sheer inability to switch into alternative products.
Что касается уязвимых государств, то необходимо признать, что большинство многомиллиардного населения планеты находится на самом дне жизни, влача жалкое существование в условиях полной нищеты, именно в этих государствах.
When it comes to fragile States, we should recognize that the majority of the world's billion people living at the bottom in sheer misery are in these States.
Я уверен, что многие коллеги согласятся с тем, что отсутствие прогресса здесь, на Конференции по разоружению, слишком часто порождало чувство равнодушной самоуспокоенности, а то и полного разочарования.
I am sure many colleagues will agree that the lack of progress here in the CD more than often yielded to a feeling, if not of sheer frustration, to one of complacency.
Что касается национального уровня, то ЮНКТАД отмечает, что высокий показатель бедности в самых бедных странах обусловлен не столько неравномерным распределением национального дохода, сколько его практически полным отсутствием.
At the national level, UNCTAD states that the high incidence of poverty in the poorest countries is not so much the result of an uneven distribution of national income as the sheer absence of it.
Это полное безумие!
It's sheer madness!
[ Гость #2 ] Полнейший вздор!
That's sheer balderdash!
Это полная бессмысленница.
is sheer vacuity, pure mush.
Похоже на полную белиберду.
It looks like sheer nonsense.
Полный текст вызовет предвзятое отношение.
The sheer volume is prejudicial.
Это явная и полная ерунда.
That is sheer and utter nonsense.
Лучшая защита - полный рост.
The best defence is their sheer size.
Вы там, на западе, полны высокомерия
Westerners... I swear, the sheer arrogance.
Всё помимо полного раскаяния будет безрассудством.
Anything other than absolute contrition would be sheer folly.
тогда дело за их полнейшей глупостью.
then it is at the sheer density of their blaze.
Это означает полную нищету.
It means sheer beggary.
Это уже будет полным безумием.
That would have been sheer madness.
У меня был приступ полнейшего ужаса.
I had a fit of sheer terror.
Я нес полнейшую чепуху и бессмыслицу;
I talked sheer rot and nonsense;
– Чепуха, мой друг, полная чепуха.
Nonsense, my friend, sheer nonsense.
На лице его отразилось полное замешательство.
Sheer bewilderment registered on his face;
Может быть, это все покажется полнейшей чепухой?
Maybe it would sound like sheer rubbish.
Но это полный вздор полагать, что он...
But it’s sheer nonsense to suppose he should——”
Почувствовав полную безвыходность своего положения, я расплакалась.
I began to weep out of sheer frustration.
Полная абсурдность ситуации стала немного забавлять Юдит.
The sheer absurdity of the situation began to amuse Jude.
adjective
Категории полных и гибридных электромобилей
Pure and hybrid electric vehicles
4.3.2 Полные электромобили (ПЭМ)
Pure electric vehicle (PEV)
3.3 Полные электромобили и гибридные электромобили
Pure electric vehicles and hybrid electric vehicles
Однако чисто коммерческие сделки, вероятно, не способствуют полному улучшению состояния окружающей среды.
However, purely commercial transactions are not likely to induce a full environmental improvement.
Вместе с тем, я могу с полной ответственностью заявить, что ссылки на МусаАли являются чистейшим вымыслом.
I can, however, make clear that the references to Musa Ali are pure invention.
Это полная выдумка.
It's pure fiction.
Полнейший подлинный хаос.
Pure unadulterated chaos.
Ага. Полный социопат.
It's pure sociopath.
Это полная чушь.
This is pure nonsense.
Полная чепуха, разумеется.
Pure nonsense, of course.
прости меня... полное дерьмо!
forgive me... pure cocksucking!
Они полны жизненной силы.
They're pure life force.
Это полная брехня.
Now, that's some pure, deep bullshit.
Извини, но это - полная чушь.
Sorry, but that's pure bullshit.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Сказалось полное истощение.
Most of it was pure exhaustion.
Теперь снаружи была полная ночь.
It was pure night out now.
Полный беспредел, – сказала Шерон.
— This is pure radge, Sharon said.
Полное изнеможение победило.
Pure exhaustion won out.
Он вдруг рассмеялся над полной нелепостью ситуации.
And suddenly he laughed at the pure absurdity of it.
На этот раз ее улыбка была полна презрения.
Her smile this time was one of pure contempt.
— Для меня его метод — полная тайна, — заметил Исхем.
“It’s pure mystery to me,” confessed Isham.
Это может быть и высокая мудрость, а может – и полная чушь.
It may be high wisdom, it could be pure bullshit.
Это было в десять раз хуже, чем полная нагота.
That was ten times worse than pure nakedness.
Это приведёт, как выражается Нэш, к полной кататонии, ступору.
In Nash’s terms it would be pure catatonia.
adjective
Этот достойный сожаления эпизод не только омрачил заседания Генеральной конференции МАГАТЭ, но и со всей очевидностью продемонстрировал источник реальной проблемы, которая стоит на пути развития мирной ядерной энергетики - проводимую ведущими ядерными державами и их партнерами по военным союзам политику полной дискриминации.
This unfortunate episode not only marred the proceedings of the IAEA General Conference; it revealed clearly the source of the real problem which confronts the promotion of peaceful nuclear energy — the crass discrimination practised by the major nuclear Powers and their military alliance partners.
Она полная невежда
She's very crass.
А здесь — заплатил и больше ничего не надо. Можешь быть полным идиотом — всё равно. Тебя будут любить.
You pay them whores and they'll love you be you a crass fool.
Я не хочу, звучать как полнейшая дебилка, но если я не потрахаюсь, то скоро я взорвусь.
I don't mean to sound crass, but if I don't get some dick soon I'm going to explode.
Она была полной дурой, Тим.
Tim, she was crass.
— Это полнейшая чепуха, Лесли. Не украли.
"That's pretty crass, Leslie. Not stole.
На секунду ему показалось, что это было проявлением полнейшей бесчувственности, но, когда она заговорила, оказалось, что все как раз наоборот.
For a second he thought this was crass insensitivity, then she spoke and he realized it was quite the opposite.
Однако, даже несмотря на все его нахальство и беспардонность, назвать Перселла полным болваном никак нельзя.
But although Plucky's surge through life may have been crass and physical, he had never been a dummy.
Не мечи бисер перед теми, кто ниже тебя, и тем более перед теми, кто выше. И помни, что почти всегда ты будешь окружен полным невежеством.
Take no nonsense from inferiors and less from superiors and count on being surrounded by crass stupidity for most of your life.
– С другой стороны, фандалиане – отъявленные сентименталисты, удовлетворенные абсолютными глупостями, полные суеверий, рабы тщеславия.
The Phundahlians, upon the other hand, are egregious sentimentalists, filled with crass stupidities and superstitions, slaves to every variety of brain-withering conceit.
Это был самый престижный магазин одежды во всем Анк-Морпорке. Полное отсутствие чего бы то ни было столь вульгарного, как товар, — самая верная примета престижного магазина.
This was Ankh-Morpork’s most prestigious dress shop, and one way of telling was the apparent absence of anything so crass as merchandise.
Она бросила трубку и потом ругала его последними словами, повторяла, что он козел и полный идиот.
She had brought the call to an abrupt close, and when she had put the receiver down she had cursed him, sworn at him, told him how fucking stupid and crass he was.
Оба они испытали небывалый восторг, едва их губы соприкоснулись… Нет, если что-то случилось с Бертиллой из-за его полнейшей глупости, то он не захочет больше жить!
As he remembered the ecstasy they both felt when his lips had touched hers, he thought that if anything happened to Bertilla through his own crass stupidity he would no longer wish to go on living.
Разве может любовь потребовать большей жертвы, чем полное самоуничижение, самопожертвование, особенно ценой того, что грубые, бесчувственные материалисты в своем непроходимом невежестве могут окрестить трусостью и позором?
Since what sacrifice can love demand more complete than abasement, abnegation, particularly at the price of what the unknowing materialist world would in its crass insensitive ignorance dub cowardice and shame?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test