Translation for "полнеба" to english
Similar context phrases
Translation examples
Как говорится, на женщинах держится полнеба.
It has been said that women hold up half the sky.
Китайская пословица гласит: "Женщины способны поддерживать полнеба".
A Chinese saying goes "Women can hold up half the sky".
Мы признаем, что женщины и девушки держат в своих руках <<полнеба>>, и именно по этой простой причине улучшение положения женщин и девушек является главной задачей для построения мирных и процветающих обществ.
We recognize that women and girls hold up "half the sky" and, for that simple reason, the advancement of women and girls is central to maintaining peaceful and thriving societies.
Мы рады видеть, что, хотя число женщин на Конференции по разоружению составляет меньше половины от общего числа участников форума, они уже "поддерживают полнеба" на переговорах.
We are glad to see that, although the number of women participating in the CD is less than half of the people in the forum, yet they have already been playing the role of holding up half the sky in the negotiations.
Программа КЦТВ "Баньбяньтянь" ("Полнеба") - это телевизионная передача для женщин, которая посвящена обсуждению социальных вопросов и рассмотрению ситуаций повседневной жизни в гендерном аспекте и является примером использования средств массовой информации в целях содействия установлению гендерного равенства.
CCTV's Banbiantian ("Half the Sky") is a TV programme for women which discusses social issues and looks at daily life from a gender perspective, and has set an example for using media to promote gender equality.
Полнеба разгоралось и рдело;
Half the sky was flushed and glowing;
Наконец он заслонил полнеба, а в другой половине светили звезды.
Presently it was half the sky, and the other half was stars.
Нью-Винчестер был уже так близко, что занимал почти полнеба.
New Winchester was so close it filled nearly half the sky.
Заря запылала пожаром и обхватила полнеба. Солнце садится.
There is the blaze of fire glowing and covering half the sky. The sun sets;
Заря уже распространилась на полнеба, над равниной раздавалось пение птиц.
Dawn was diffus-ing half the sky; across the plain, birdsong echoed.
Суперсветовик рос, стал огромен, занимая чуть ли не полнеба, и все продолжал увеличиваться.
The lighthugger grew until it seemed impossibly large, blocking half the sky, and then kept on growing.
Луна вставала над миром, и полнеба заполнила слоновья голова. Она была… просто большой.
The moon was rising over the world, and elephant's head filled half the sky. It was . simply big.
Вокруг одна пустота, мрачное красно-фиолетовое кольцо покрывало полнеба.
The void wheeled around it outside, a baleful red-and-violet smoke ring covering half the sky.
Это было равномерное пурпурное сияние, которое медленно приближалось и, казалось, уже заполнило полнеба.
This was a dull crimson radiance that approached almost slowly yet seemed to fill half the sky.
Если вы можете заполнить полнеба над головами морских змеев, то они заполнят вторую половину.
If you can fill half the sky over the head of the sea serpents, they can fill the other half.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test