Translation for "полкроны" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Так я подумал, можно забрать обратно свои полкроны?
So I was wondering if I could have my half-crown back?
В 1895 их Кубок Англии был украден c витрины спортивного магазина в Бирмингеме и, 63 года спустя, мужчина по имени Гарри Берг признался, что он был тем человеком, кто украл трофей, он его расплавил и сделал поддельные монеты в полкроны.
In 1895, their FA Cup was stolen from the window of a sports shop in Birmingham and, 63 years later, a man called Harry Burge confessed that he had been the man who had stolen it, - and he had melted it down and made counterfeit half-crown coins. - Wow!
В Великобритании гербовые сборы выше или ниже не столько в зависимости от стоимости переходящей в другие руки собственности (гербовой бумаги в 18 п. или полкроны достаточно для заключения обязательства на самую крупную сумму денег), сколько в зависимости от характера документа.
In Great Britain the stamp-duties are higher or lower, not so much according to the value of the property transferred (an eighteenpenny or half-crown stamp being sufficient upon a bond for the largest sum of money) as according to the nature of the deed.
Он отнесет чемоданы — у меня для него есть полкроны.
He will carry the cases. I have a half-crown for him.
Валентин нашел монету в полкроны и положил на плиту.
He found a half-crown piece and laid it on the stove.
У нас с Джойс есть полкроны на расходы! Мы могли бы…
And Joyce and me we’ve both got a half-crown to spend! Can we-”
noun
Крона, полкроны, овца, ягненок составляли несколько лет тому назад в Шотландии обычную арендную плату за участок, который обеспечивал существование целой семьи.
A crown, half a crown, a sheep, a lamb, was some years ago in the highlands of Scotland a common rent for lands which maintained a family.
И поэтому самый низкий разряд ремесленных рабочих, портновские подмастерья, зарабатывают полкроны в день, хотя общепринятой платой за простой труд следует считать восемнадцать пенсов.
The lowest order of artificers, journeymen tailors, accordingly, earn there half a crown a-day, though eighteenpence may be reckoned the wages of common labour.
Но как-то уж чертовски глупо было даром выкидывать полкроны.
But it seemed too damn silly to waste half a crown.
Вывернув кошелек, Мэри обнаружила лишь полкроны и шесть пенсов.
Turning out her purse she found half a crown and a sixpence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test