Translation examples
Артиллерия 107-го полка еще громила остальной лагерь.
The artillery, the 107th, was still pounding the hell out of the rest of the camp.
Мюррей уже слопал чуть ли не полкило сыра «бри» и с вожделением поглядывал на «чеддер».
Murray had already consumed most of a half-pound wedge of Brie and was starting in on the cheddar.
— Он нацепил на себя форму и то, что осталось от лица Пембри, да еще с полкило физиономии Бойла.
"He put on Pembry's uniform and part of Pembry's face. And about a pound off Boyle, too.
— Добавь еще полкило этих обоев, — говорю я. — Здесь самое большее пять тысяч.
"Hand over another pound of that wallpaper," I say. "This is not more than five thousand.
Артиллерия западных и ирландских полков обнаружила тяжелую батарею противника и открыла по ней ураганный огонь.
The artillery of the West country and the Irish had located the great enemy battery, and were pounding it to pieces.
Но задолго до конца Хейстингс с проклятием вскочил и стал яростно колотить по каминной полке.
But long before he had finished, Hastings got up with a curse and went over to pound insanely on the mantelpiece;
Тяжелые кулаки из черного стекла начали ритмично бить в преграждающую вход полку, словно далекие барабаны.
Fists of heavy black glass began to pound rhythmically against the barrier, like distant drums.
Какое-то мгновение он стоял в нерешительности, затем отнес мешок в сарай и спрятал на полке позади двадцатикилограммовых мешков с каменной солью.
For a moment he stood uncertainly, then carried the bag out to the barn, hiding it on a shelf behind fifty-pound bags of rock salt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test