Translation for "политиканы" to english
Translation examples
1. Войну в Абхазии разожгли безответственные политики, вернее политиканы.
1. The war in Abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers.
Он понимает, что его использовали в своих корыстных целях рвущиеся к власти политиканы, которые отказываются от равной ответственности и не желают осуществить перемены на уровне политической власти, опасаясь риска, зачастую не столько реального, сколько воображаемого, однако, имеющего смертоносные последствия.
They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences.
Политикан это знал.
The politician knew it.
Политиканы, клянусь богом.
Politicians, I swear to God.
Именно, он по натуре политикан.
Exactly, he's a politician.
Политиканы пусть сами выполняют свои приказы.
The politicians can screw themselves.
Эти политиканы вытанцовывают вокруг проблем.
These politicians are dancing around the issues.
Ты политикан, Форрест.
Emily Wright is running for president, not you, Ross. You're a politician, Forrest.
Ты знаешь, родители, лицемеры, политиканы, члены.
You know, parents, hypocrites, politicians, pricks.
А политикана - об этом можно сразу забыть.
a politician is even harder.
Он – военный, а не скользкий политикан.
He's a serviceman, not some oily politician.
Будь то политиканы, богачи или мы.
Whether it's politicians, the rich, or us.
— Этот… этот политикан.
That--that politician.
– А-а, политикана – да, конечно!
The politician—ah, yes, of course!
Политиканы тоже таковы.
Politicians are just as bad.
Мерлин — известный политикан.
The Merlin was a politician.
Вы, политиканы, только о нем и говорите.
You politicians are always talking about it.
Старый политикан пристально посмотрел на него.
The politician looked at him keenly.
Галстуки носят лишь бухгалтеры и политиканы».
Ties are for accountants and politicians.
Но если за тебя голосуют, ты не капитан: ты политикан.
But if you take a vote, you're not a captain; you're a politician."
Доктор Маркус – политикан, но не слишком ловкий.
Dr. Marcus is a politician and not a good one.
— А политиканы заключат мир, — сказал Шарп.
“Which doesn’t mean the politicians won’t make peace,” Sharpe said.
noun
Надоедливый до смерти политикан.
Annoying-as-hell politico.
Умный, но все же политикан.
Sharp, but still a politico.
Он типичный политикан, капитан.
He’s a politico, Captain.
Политиканы, Тад Грин, Дадли Смит.
Politicos, Thad Green, Dudley Smith.
Политиканы удовлетворятся – мы и в самом деле что-то сделали.
The politicos will be happy we really did something.
Пит сказал, что «Строго секретно» просто пальчики оближет: «розовый» политикан спотыкается о собственный член.
Pete said _Hush-Hush_ loved it: pinko politico trips on his dick.
Я же репортер, черт подери! И я отлично знаю, как следить за выражением лица, как это умеет делать любой политикан или игрок в покер.
But I’m a reporter, I’m as good at controlling my face as any politico or poker player.
Когда где-то что-то заваривается и мальчики вроде вас, наложив в штаны, не могут это исправить, а политиканы боятся затронуть этот вопрос из боязни наступить кому-то на любимую мозоль в верхах, потому что могут быть не переизбранными на второй срок, тогда этим делом занимаемся мы.
When something gets screwed up and the striped-pants boys can't handle it and the politicos are scared to death to touch it for fear of stepping on somebody's toes and maybe not getting reelected, then we do something about it.
Статьи для следующего номера: «Связи мафии ведут в Ватикан?!», «Необычные пристрастия Рока Хадсона» [46], «Опасная травка: чаепитие по-голливудски». И досье, досье, досье. Коммунисты, гомосеки, лесбушки, наркаши, педофилы, нимфоманки, женоненавистники, коррумпированные политиканы
Intact _Hush-Hush_ articles: "Mafia Ties to the Vatican!!!," "Lavender Liturgy: Is 'Rock' Hudson Really 'Rockette'?," "Grasshopper Alert: Beware of Hollywood's Tea Bag Babies." Complete files, too tame to be Hudgens' secret stash--Commies, queers, lezbos, dopesters, satyrs, nymphos, misogynists, mobbought politicos.
Дятел барабанит лягушки квакают мальчики были двоюродными братьями но только что познакомились они ехали на осликах через плоскогорье и добрались до реки под мостом заброшенной железной дороги политиканы украли деньги и тогда железную дорогу построили в другом месте ржавые рельсы заросшие сорняками и лозой старший слез с осла... "Nadamos"?...
… the woodpecker drumming frogs croaking the two boys were cousins but they had just met they were riding donkeys across the plateau and came to a stream under the bridge of an abandoned railroad the politicos stole all the money and then the railroad was built somewhere else rusty tracks overgrown with weeds and vines the older boy slid off his donkey … “Nadamos”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test