Translation for "полиграф" to english
Полиграф
noun
Translation examples
Полиграфия, издательское дело и аналогичные отрасли производства
industries Polygraphic, publishing and similar industries
В июне 2009 года все сотрудники подразделения прошли проверку на полиграфе.
In June 2009, all members of the Unit underwent polygraph exams.
88. При поступлении на службу все сотрудники полиции проходят проверку на полиграфе.
88. Polygraph testing has been introduced for all police officers at entry level.
Сотрудники, назначаемые на службу в специализированные подразделения, подвергаются обязательному тестированию, проводимому группой внутренних специалистов по проверкам на полиграфе.
Officers selected for specialised units undergo mandatory testing by an internal team of polygraphers.
В марте 2005 года было создано специальное контролирующее подразделение для упорядочения процедуры проверки с помощью полиграфа в рамках тщательного отбора персонала Агентства.
A special vetting unit was established in March 2005 to institutionalize use of polygraph screening as part of a thorough vetting process for Agency staff.
92. Судебная камера вынесла решения по ряду важных вопросов. 27 ноября 2000 года была отклонена просьба обвиняемого Налетилича быть допрошенным с применением полиграфа.
92. The Trial Chamber issued decisions on several important issues. A request by the accused Naletilić to be interrogated under application of a polygraph was denied on 27 November 2000.
19. Агентство по контролю наркотиков Кыргызстана, получающее поддержку в рамках одного из проектов ЮНОДК, приступило к выполнению своих функций в полном объеме по завершении отбора и найма 249 сотрудников с использованием проверки с помощью полиграфа.
19. The Drug Control Agency of Kyrgyzstan, supported by a UNODC project, became fully operational and the selection and recruitment of 249 staff was completed using polygraph screening.
Он также представил результаты проверки на детекторе лжи типа "полиграф", проведенной Оттавским департаментом полиции, которые свидетельствовали о том, что он говорил правду. 26 мая 2006 года Министр юстиции издал приказ о его выдаче в обмен на дипломатические заверения Мексики.
He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. On 24 May 2006, the Minister of Justice ordered his extradition in return for diplomatic assurances by Mexico.
g) по отношению к нему не применялись приемы и методы, которые нарушают способность к осознанию и пониманию последствий своих действий либо способность к свободному волеизъявлению, в том числе: жестокое обращение, угрозы, физическое или психологическое насилие, пытки, применение психотропных препаратов, гипноза и полиграфа или детектора лжи;
(g) Not to be subjected to techniques or methods that undermine their ability to know or understand the implications of their acts or their free will, such as: ill-treatment, threats, physical or mental violence, torture, use of psycho-active drugs, hypnosis and polygraphs or lie detectors;
Полиграф... зачем его проверяют на полиграфе?
Polygraph-- why is he being polygraphed?
Полиграф повторного расследования.
Re-investigation polygraph.
- Забудьте о полиграфе.
- Forget the polygraph.
Полиграф не согласился.
Your polygraph disagrees.
Может быть, полиграф.
A polygraph, maybe.
Полиграф с обедом?
Polygraph with lunch, huh?
Он прошел полиграф.
He passed his polygraph.
Ох, Полиграф, спасибо.
Oh, the polygraph, thanks.
Полиграф показывает ложь.
The polygraph showed deception.
Полиграфы тоже ошибаются.
Polygraphs aren't completely reliable.
– Полиграф Полиграфович.
Polygraph Polygraphovich.
А как насчёт полиграфа, шпик?
What about the polygraph, gumshoe?
Вы согласитесь пройти через полиграф? Через детектор лжи?
Will you sit the polygraph? The lie-detector?
Полиграф – на случай, если сыворотка правды не сработает.
A polygraph machine--backup if the truth juice failed.
— Какого еще полиграфа? — спросил пилот авиалинии.
“What’s this about a polygraph?” the airline pilot said.
– Когда-нибудь видел считывающие иглы на полиграфе, док?
Ever seen the read-out needles on a polygraph, Doc?
Я в любое время готова пройти испытание на полиграфе.
I'm prepared to take a polygraph examination anytime.
– Детектор лжи, как его прежде называли. Полиграф. В просторечии – сито.
What we used to call a lie detector, sir. A polygraph.
Пока входили невиновные, полиграф никак не реагировал на это. Но когда в комнате оказался тот студент, который уничтожил растение, стрелка полиграфа моментально среагировала на это. – Невероятно. – Но факт.
When the innocent students walked in, the polygraph registered nothing. But the moment the guilty one appeared, the needle on the polygraph shot up.” “That’s incredible.” “But true.
– Нет, – почтительно ответил Полиграф, – он только меня привёз. – Зина, отпустите машину.
"No," replied Polygraph respectfully. "It just brought me home." "Zina, tell the van it can go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test