Translation for "полбуханка" to english
Полбуханка
Similar context phrases
Translation examples
Она присела, а Валлу, прихрамывая, принесла ей полбуханки хлеба, ломтик козьего сыра и апельсин.
She sat down while Wallu, hobbling around, served her a half loaf of bread, a hunk of goat cheese, and an orange.
Но когда поезд, наконец, вполз на следующую станцию, и им дали поесть — по полбуханки холумового хлеба и миске супа на каждого — их уныние сменилось бурной радостью.
But when at last it crawled into the station down the line, and they got a meal — a half loaf of holum bread and a bowl of soup — their gloom gave place to elation.
half a loaf
Здесь полбуханки хлеба и немного сыра.
Oh. Just half a loaf and some cheese.
Полбуханки - если он не слишком сухой.
I'll have half a loaf if it isn't to dry. And...
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
полбуханки нарезанного белого хлеба;
half a loaf of sliced white bread;
Для голодающей женщины полбуханки хлеба лучше, чем ничего.
To a starving woman, half a loaf was better than no bread at all.
Мы нарезали кубиками на просфоры полбуханки хлеба.
We diced half a loaf so we could use that as altar bread.
Наконец он попросил девушку вынести для меня полбуханки хлеба и фруктов.
In the end, he made the girl give me half a loaf of bread and some fruit.
Но полбуханки лучше, чем ничего, говорила я себе, а Ричард – просто буханка.
But half a loaf is better than none, I would tell myself, and Richard was just a kind of loaf.
На белом с позолотой столике радиоприемник размером и формой – как полбуханки хлеба.
On the epicene white-and-gold desk there’s a radio the size and shape of half a loaf of bread.
Не поворачиваясь к Джоанне, она достала полбуханки хлеба и начала нарезать тосты.
She kept her face turned away, got out half a loaf of bread, prepared to make toast.
Он дал мне полбуханки, уже нарезанной на ломти (и очень острым ножом), немного сыру, завернутого в серебристую бумагу, и сухого желтого вина.
He gave me half a loaf already cut (and with a very sharp knife), cheese wrapped in silver paper, and dry yellow wine.
Огромный холодильник был почти пуст – в нем сиротливо жались по углам бутылки минеральной воды, остатки сыра, крекеры и полбуханки хлеба в нарезку.
A restaurant-size refrigerator was a cold vault, empty except for bottles of mineral water, odds and ends of cheese, crackers and half a loaf of sliced bread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test