Translation for "поклоняясь" to english
Поклоняясь
Translation examples
Мы не можем также слепо верить в то, что наша религия -- единственная на свете, в то время как Бог создал их так много, и все мы верим в Высший разум, поклоняясь ему поразному.
We also cannot blindly think that our religion is the only religion, when God created so many, all believing in a Supreme Being but worshiping in different fashions.
Вернулись снова поклониться мне?
Back to worship me once again?
Мы теперь будем поклонятся Изиде?
We are all to worship Isis now?
Хочешь, чтобы я поклонился твоему Христу.
You want me to worship your Christ.
Мы должны пойти вместе, чтобы поклониться Будде
We should go together to worship Buddha
Все поклонитесь и почтите своего Лорда.
All bow down and worship at once your Lord.
И поклонились дракону, который дал власть зверю. И поклонились зверю, говоря: "Кто подобен зверю сему?".
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast, and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast?
Возможно, я это и заслужил, поклоняясь ложным идолам.
Perhaps that's what I deserve for worshiping false idols.
Я хочу поехать в Бангкок, чтобы поклониться Будде
I want to go to Bangkok to worship Buddha
Он должен поклонятся тебе, как огромной каменной голове.
He should worship you like a big stone head.
Несколько лет назад с нею встретился Горлум-Смеагорл, превеликий лазун по всем черным захолустьям, и тогда, во дни былые, он поклонился ей, и преклонился перед нею, и напитался отравой ее злобы на все свои странствия, став недоступен свету и раскаянию.
Already, years before, Gollum had beheld her, Sméagol who pried into all dark holes, and in past days he had bowed and worshipped her, and the darkness of her evil will walked through all the ways of his weariness beside him, cutting him off from light and from regret.
Я хочу поклониться ему.
I wish to come and worship.
«Поклонись мне!» — потребовало божество.
Worship me, the god commanded.
– Неужели ты явился поклониться им?
“You came to worship them,”
Иди, поклонись герою.
Go do some hero worship.
— Вы пришли на поклон? — спросил он.
“Have you come to worship?” he asked.
Вот и посмотрим тогда, кто придет поклониться тебе!
Then we will see who comes to worship there.
Какому алтарю я должен поклониться?
At whose altar should I worship?
Мы ходили на север, чтобы поклониться другим кругам.
We went north to worship at others.
Поклонись и подчинись мне, потому что теперь твоя жизнь зависит от меня.
Bow down and worship mefor now it is you who need me to live.
Том готов был пасть перед ним на колени и поклониться ему, — если бы тут было темно.
He would have liked to fall down and worship him, if it were in the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test