Translation for "поклонись" to english
Поклонись
Translation examples
Низкий поклон вам, мои дорогие соотечественники, за то, что вы остались неустрашимыми перед лицом катастрофы, за вашу волю к жизни и за вашу уверенность в светлом будущем нашего Отечества.
I bow down to you, my dear compatriots, for staying undaunted in the face of disaster, for your will to life and for your confidence in the bright future of our Motherland.
Поклонитесь Его Величеству.
Bow down to His Majesty.
Вы все должны поклониться.
You should all bow down.
ѕеред тобой король, земел€, поклонись.
You're looking at a king, homeboy, bow down."
Тогда я поклонюсь и нареку тебя мастером.
I'll bow down and call you master.
Поклонитесь и присягните мне на верность.
Bow down and pledge your allegiance to me.
Все поклонитесь и почтите своего Лорда.
All bow down and worship at once your Lord.
перед тобой король, земел€, поклонись
'cause you're looking at a king, homeboy, bow down
Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны, и скажи всем, вслух: «Я убил!» Тогда бог опять тебе жизни пошлет.
he rose, looking at her almost in amazement.) “Go now, this minute, stand in the crossroads, bow down, and first kiss the earth you've defiled, then bow to the whole world, on all four sides, and say aloud to everyone: 'I have killed!' Then God will send you life again.
Он вдруг вспомнил слова Сони: «Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: „Я убийца!“». Он весь задрожал, припомнив это.
He suddenly remembered Sonya's words: “Go to the crossroads, bow down to people, kiss the earth, because you have sinned before it as well, and say aloud to the whole world: 'I am a murderer!' “ He trembled all over as he remembered it.
И я никогда не поклонюсь тебе.
I will never bow down to you.
Кому вы кладете поклоны?
To whom do you bow down?
Поклонитесь Великой Матери-Земле!
Bow down to the Great Earth Mother.
Поклонись и подчинись мне, потому что теперь твоя жизнь зависит от меня.
Bow down and worship mefor now it is you who need me to live.
— Поклонись, — шепнула Пэрри Лила. — Пади ниц перед Сыном Утренней Зари.
"Bow down," Lilah whispered. "Prostrate yourself before the Son of the Morning." Parry hesitated.
Я отчетливо услышал его голос, который приказывал: — Поклон. Вниз. Смертный.
I heard his voice quite clearly when he said, “Bow. Down. Mortal.”
Низкий поклон вам, уважаемые ветераны.
We bow our heads in respect to these honoured veterans.
Низкий им поклон за спасенный мир, за чистое небо, за подаренные жизни.
We bow to them for having saved the world, for clear skies and for having given us the gift of life.
Нужно поклониться дару предвидения и политическому гению создателей Атлантической хартии, которая обеспечила основы для нашей Организации.
One has to bow to the visionary skills and political genius of the creators of the Atlantic Charter, which provided the foundation for our Organization.
Такой подход четко прослеживается в средствах массовой информации и в существовании различных обычаев для мальчиков и девочек, например девочки должны приветствовать встречных поклоном, так чтобы головой коснуться пола, а мальчики просто приседают, так что их колени едва касаются пола.
That approach was apparent in the mass media and in different traditions for boys and girls, such as the fact that girls were expected to greet people by bowing with their heads touching the floor, while boys merely squatted with their knees barely touching the floor.
Второй поклон. Третий поклон.
Second bow, third bow.
Поклоны и расшаркивания.
Bowing and scraping.
Я сказал поклонись.
I said bow.
Никаких больше поклонов.
No more bows.
Она поклонилась и отошла.
She bowed and walked away.
Том поклонился гостям.
Tom bowed to his guests.
Хоббиты низко поклонились.
The hobbits bowed low.
Кикимер еще раз поклонился.
Kreacher bowed again as he spoke.
Он поклонился, когда они входили внутрь.
He bowed as they walked inside.
Он подошел к герцогу, поклонился.
He came up to the Duke, bowed.
Капитан стражи поклонился графу:
A guard captain bowed to Count Fenring.
– поочередно ответили карлики, еще раз поклонившись.
said the two dwarves bowing again.
Они поклонились продавщице, и та поклонилась им в ответ.
They bowed to the vendor, and she bowed back.
Он поклонился Сарудзи, и тот церемонно ответил на его поклон.
He bowed to Saruji and the bow was formally returned.
Я поклонился ему, Алире и Некромантке. Алира поклонилась в ответ;
I bowed to him, to Aliera, and to the Necromancer. Aliera bowed back;
Они все поклонились ему.
They all bowed to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test