Translation for "поклонимся" to english
Поклонимся
Translation examples
Низкий поклон вам, мои дорогие соотечественники, за то, что вы остались неустрашимыми перед лицом катастрофы, за вашу волю к жизни и за вашу уверенность в светлом будущем нашего Отечества.
I bow down to you, my dear compatriots, for staying undaunted in the face of disaster, for your will to life and for your confidence in the bright future of our Motherland.
Поклонитесь Его Величеству.
Bow down to His Majesty.
Вы все должны поклониться.
You should all bow down.
ѕеред тобой король, земел€, поклонись.
You're looking at a king, homeboy, bow down."
Тогда я поклонюсь и нареку тебя мастером.
I'll bow down and call you master.
Поклонитесь и присягните мне на верность.
Bow down and pledge your allegiance to me.
Все поклонитесь и почтите своего Лорда.
All bow down and worship at once your Lord.
перед тобой король, земел€, поклонись
'cause you're looking at a king, homeboy, bow down
Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны, и скажи всем, вслух: «Я убил!» Тогда бог опять тебе жизни пошлет.
he rose, looking at her almost in amazement.) “Go now, this minute, stand in the crossroads, bow down, and first kiss the earth you've defiled, then bow to the whole world, on all four sides, and say aloud to everyone: 'I have killed!' Then God will send you life again.
Он вдруг вспомнил слова Сони: «Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: „Я убийца!“». Он весь задрожал, припомнив это.
He suddenly remembered Sonya's words: “Go to the crossroads, bow down to people, kiss the earth, because you have sinned before it as well, and say aloud to the whole world: 'I am a murderer!' “ He trembled all over as he remembered it.
И я никогда не поклонюсь тебе.
I will never bow down to you.
Кому вы кладете поклоны?
To whom do you bow down?
Поклонитесь Великой Матери-Земле!
Bow down to the Great Earth Mother.
Поклонись и подчинись мне, потому что теперь твоя жизнь зависит от меня.
Bow down and worship mefor now it is you who need me to live.
— Поклонись, — шепнула Пэрри Лила. — Пади ниц перед Сыном Утренней Зари.
"Bow down," Lilah whispered. "Prostrate yourself before the Son of the Morning." Parry hesitated.
Я отчетливо услышал его голос, который приказывал: — Поклон. Вниз. Смертный.
I heard his voice quite clearly when he said, “Bow. Down. Mortal.”
Мы не можем также слепо верить в то, что наша религия -- единственная на свете, в то время как Бог создал их так много, и все мы верим в Высший разум, поклоняясь ему поразному.
We also cannot blindly think that our religion is the only religion, when God created so many, all believing in a Supreme Being but worshiping in different fashions.
Вернулись снова поклониться мне?
Back to worship me once again?
Мы теперь будем поклонятся Изиде?
We are all to worship Isis now?
Хочешь, чтобы я поклонился твоему Христу.
You want me to worship your Christ.
Мы должны пойти вместе, чтобы поклониться Будде
We should go together to worship Buddha
И поклонились дракону, который дал власть зверю. И поклонились зверю, говоря: "Кто подобен зверю сему?".
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast, and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast?
Возможно, я это и заслужил, поклоняясь ложным идолам.
Perhaps that's what I deserve for worshiping false idols.
Я хочу поехать в Бангкок, чтобы поклониться Будде
I want to go to Bangkok to worship Buddha
Он должен поклонятся тебе, как огромной каменной голове.
He should worship you like a big stone head.
Я хочу поклониться ему.
I wish to come and worship.
«Поклонись мне!» — потребовало божество.
Worship me, the god commanded.
– Неужели ты явился поклониться им?
“You came to worship them,”
Иди, поклонись герою.
Go do some hero worship.
— Вы пришли на поклон? — спросил он.
“Have you come to worship?” he asked.
Вот и посмотрим тогда, кто придет поклониться тебе!
Then we will see who comes to worship there.
Какому алтарю я должен поклониться?
At whose altar should I worship?
Мы ходили на север, чтобы поклониться другим кругам.
We went north to worship at others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test