Translation for "поклонился" to english
Поклонился
Translation examples
Низкий поклон вам, уважаемые ветераны.
We bow our heads in respect to these honoured veterans.
Низкий им поклон за спасенный мир, за чистое небо, за подаренные жизни.
We bow to them for having saved the world, for clear skies and for having given us the gift of life.
Нужно поклониться дару предвидения и политическому гению создателей Атлантической хартии, которая обеспечила основы для нашей Организации.
One has to bow to the visionary skills and political genius of the creators of the Atlantic Charter, which provided the foundation for our Organization.
Низкий поклон вам, мои дорогие соотечественники, за то, что вы остались неустрашимыми перед лицом катастрофы, за вашу волю к жизни и за вашу уверенность в светлом будущем нашего Отечества.
I bow down to you, my dear compatriots, for staying undaunted in the face of disaster, for your will to life and for your confidence in the bright future of our Motherland.
Для Специальной группы настало время опустить занавес, достойно поклониться со сцены и освободить место профессиональным секторальным органам, задачей которых станет участие в усилиях по созиданию будущего.
The time had come for the Special Unit to ring down the curtain on its endeavours, to bow gracefully from the stage and to give way to the professional sectoral bodies whose task it would be to join in building the future.
Такой подход четко прослеживается в средствах массовой информации и в существовании различных обычаев для мальчиков и девочек, например девочки должны приветствовать встречных поклоном, так чтобы головой коснуться пола, а мальчики просто приседают, так что их колени едва касаются пола.
That approach was apparent in the mass media and in different traditions for boys and girls, such as the fact that girls were expected to greet people by bowing with their heads touching the floor, while boys merely squatted with their knees barely touching the floor.
43. Коснувшись другого момента, затронутого представителем Израиля, заявившим, в частности, что Специальной экономической группе настало время "опустить занавес и достойно поклониться со сцены", он напомнил представителю Израиля, что Специальная экономическая группа была создана не на основе какого-либо предложения секретариата ЮНКТАД, а в силу конкретного решения, принятого ЮНКТАД на его шестой сессии.
43. In response to another point made by the representative of Israel, namely, that the time had come for the Special Economic Unit to "ring down the curtain on its endeavours and to bow gracefully from the stage", he reminded the representative of Israel that the Special Economic Unit had been established not on the basis of any proposal by the UNCTAD secretariat, but at the specific behest of UNCTAD at its sixth session.
Второй поклон. Третий поклон.
Second bow, third bow.
Поклоны и расшаркивания.
Bowing and scraping.
Я сказал поклонись.
I said bow.
Никаких больше поклонов.
No more bows.
Она поклонилась и отошла.
She bowed and walked away.
Том поклонился гостям.
Tom bowed to his guests.
Хоббиты низко поклонились.
The hobbits bowed low.
Кикимер еще раз поклонился.
Kreacher bowed again as he spoke.
Он поклонился, когда они входили внутрь.
He bowed as they walked inside.
Он подошел к герцогу, поклонился.
He came up to the Duke, bowed.
Капитан стражи поклонился графу:
A guard captain bowed to Count Fenring.
– поочередно ответили карлики, еще раз поклонившись.
said the two dwarves bowing again.
Он тоже поклонился, а она снова ответила на его поклон.
She bowed and complimented him and he bowed and she returned his bow again.
Они поклонились продавщице, и та поклонилась им в ответ.
They bowed to the vendor, and she bowed back.
Он поклонился Сарудзи, и тот церемонно ответил на его поклон.
He bowed to Saruji and the bow was formally returned.
И поклонился нам: глубокий, медленный, грациозный поклон, поклон мастера, до земли.
And now he bowed: a deep, slow, graceful bow, the bow of a master, down to his knees.
Он поклонился, так как увидел такие же поклоны, и задержал голову склоненной.
He bowed as he had seen equals bow and he held the bow.
Я поклонился ему, Алире и Некромантке. Алира поклонилась в ответ;
I bowed to him, to Aliera, and to the Necromancer. Aliera bowed back;
Они все поклонились ему.
They all bowed to him.
И поклонился нам: глубокий, медленный, грациозный поклон, поклон мастера, до земли.
And now he bowed: a deep, slow, graceful bow, the bow of a master, down to his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test