Translation for "покачивая" to english
Translation examples
verb
Покачивая бедрами, шли размалеванные мальчики.
Painted boys wiggled their hips.
Покачивая и половчее прилаживая трубочку, мы добиваемся того, что по ней начинает стекать тонкая струйка воды.
By wiggling and adjusting the spile, we get a thin stream running out.
– Иди ко мне! – прожурчала хорошенькая наяда, покачивая стройными чешуйчатыми бедрами.
“Come, join me!” a cute naiad cried, wiggling her delicately scaled hips dexterously.
Было жарко, и она лениво нежилась на подушках, вытянув ноги и покачивая ступнями из стороны в сторону.
side. The day was already hot, and she stretched in a leisurely fashion, flexing her feet and wiggling her toes.
Взбегает по лестнице впереди меня, аппетитно покачивая задницей, а когда я пытаюсь ее ущипнуть, только прибавляет шагу.
she runs up the stairs ahead of me, wiggling her cute ass at me, hurrying a bit faster when I reach up to pinch it.
она сделала в воздухе сальто и плюхнулась на камень рядом с ними, игриво покачивая серебристым хвостом и поднимая маленькие фонтанчики брызг.
with a reach and a flip and a wiggle she was sitting on the rock beside them, her silvery tail dangling down into the Atlantic, flicking beads of water up onto her scales.
Когда официантки и продавщицы отвечали его отцу расположением, улыбались ему, краснели и уходили, заметно покачивая бедрами, это было явно не потому, что они считали – он будет добрым к ним.
When waitresses and shop assistants responded to his father, grinning at him, blushing, walking away with a distinct wiggle, it was not because they thought he would be kind to them, for God's sake.
Вот увидишь, когда-нибудь он обратит против тебя все, что у тебя выпытывал. Случалось, что эта девица плевала на пол у ног Мегрэ и потом с достоинством удалялась, покачивая своим крепким задом.
Just you wait, one day he’ll take the information he’s got out of you and use it against you.’ She would sometimes spit on the ground between Maigret’s feet, and then strut off with her head held high, wiggling her firm little behind.
— Убираю шасси, — сказал Дилл, и тормозные колодки скользнули в свои пазы. — Включаю дополнительную мощность и начинаю испытание. «Аксай» тут же ускорил движение и круто пошел вверх, покачиваясь заметно сильнее. «Сукин сын», — пробормотал Дилл.
“Landing gear up,” Dill said, and the skids slid into their slots. “Switching to secondary power and beginning programmed test,” and the aksai accelerated, started to climb, wiggled frantically for a minute. “Son of a bitch,” Dill muttered.
verb
Думаю, что-то типа карате, которым убивают, покачиваясь.
I think it's like a karate that kills you with jiggle.
Накинь зубастый ключ на квадратную штуковину и поверни, покачивая, влево.
Put the teethy wrench on the square thing and jiggle it left.
Если вы меня спросите, женщины сегодня слишком тупы... чтобы просто выйти, покачивая своими прелестями, как хотел бы каждый мужик.
If you ask me, women today are too stuck-Up... To go out and jiggle their Jell-O like everybody wants them to.
аким образом Ёйнштейн за€вил, что вода должна состо€ть из крошечных, как атом - частиц, которые непосредственно покачива€сь непрерывно удар€ют пыльцу.
So Einstein said that the water must be made of tiny atom-like particles which themselves are jiggling and continually buffeting the pollen.
— Нюхни чуток этой тупиловки, — улыбнулся Ануэрт, покачивая бутылку.
‘Have a sniff of this here numbskull,’ Unwerth smiled, jiggling the bottle.
Сферы некоторое время молчали, чуть-чуть покачиваясь. Наконец N_2 сказал:
The two of them rested for a time, no longer talking, but jiggling back and forth, as if in agitation. Finally #2 said,
— Понимаю, — рассеянно ответил Нейл, покачивая чашку, которую мама поставила перед ним.
“I see,” Neil said distractedly, jiggling the cutlery his mother had set in front of him.
— Мог бы ты снять эту штуку? — спросил Фрей, покачивая плечами, чтобы показать на петлю.
‘Could you get this thing off me?’ Frey asked, jiggling his shoulders to indicate the noose.
Он не встал, когда она вошла в комнату, а сидел, развалившись, в мягком кресле, положив ногу на ногу и нервно ею покачивая.
Declining to stand when she came in, he was slumped in an upholstered chair, one ankle balanced on the opposite knee, his foot rapidly jiggling up and down.
Сваленные в фургоне резные палочки, предназначенные для продажи, и плетеные ивовые корзинки, полные деревянных крючков для одежды, громко стучали друг о друга, пока фургон, покачиваясь из стороны в сторону, проплывал мимо меня.
The pots on the side of the cart, the carved sticks for sale and the withe baskets holding clothes-pegs jiggled as the cart rocked on the uneven surface of the track.
— Ах он старый конокрад, — покачиваясь от смеха, прокаркал дядюшка Рой. — Рассказывал преглупейшие шутки. — И подумав минуту, добавил: — Что получится, если скрестить обезьяну с норкой?
Uncle Roy said, jiggling with laughter. “He used to tell the damned stupidest jokes.” After a moment’s thinking he said, “What do they get when they cross an ape and a mink?”
Пройдя квартал, он увидел красивую женщину и пожелал, чтобы она отдалась ему, после чего та тут же посмотрела на него, подошла, позвякивая украшениями, хихикая, покачивая бедрами и сверкая зубами.
A block or so later he saw a twice-attractive woman and wished that he might have her, whereupon she looked around and saw him. She came straight to him, all jingle and jiggle and sway of hips and flash of teeth. "You're beautiful," she assured him.
Она что-то прошептала ему на ухо. Он кивнул, Эмма от крыла бутылку с газировкой, взяла четыре банки пива, прижав их к мокрой груди, и, покачиваясь, словно с трудом их удерживает, пошла мимо компании ребят, глядящих на нее с одобрением. Девочки встретили ее прохладнее.
She whispered into his ear, and with his nod, opened up a cooler and plucked out four beers, which she held against her wet bosom, pretending to have a hard time juggling them as she jiggled past an appreciative group of boys. The girls were less so.
verb
Слегка покачиваясь, боевой корабль устремился вверх.
The fighting ship rose straight up, waggled a little.
— Тут, тут, — обратился к нему Пайкел, покачивая пальцем в воздухе, чтобы заставить его замолчать.
"Tut tut," Pikel said to him, waggling a finger in the air to silence him.
Всего лишь слегка покачивая своим длинным хвостом, она развивала ужасную скорость.
When he did so he could travel at a terrific speed, just by waggling that long tail of his.
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону.
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side.
Путники начали взбираться по длинному склону, и она металась вокруг, покачивая широкой головой и возбужденно поскуливая.
As they began to trudge up a long incline she circled them, waggling her wide head in the air and yipping excitedly.
Его задняя часть поднялась, покачиваясь всё быстрее из стороны в сторону, хвост затрепетал в воздухе как змея, а потом он бросился вперёд, выпустив когти. – Писк! – Ну ладно, вот моё предложение, – сказал Морис дрожащему шарику в его когтях.
His rear rose, it waggled faster and faster from side to side, his tail slashed at the air like a snake, and then he dived forward, claws out- 'Squeak!' 'OK, here's the deal,' said Maurice to the shivering ball in his claws.
Он выпустил в немца полный боекомплект, слегка покачивая крыльями, чтобы расширить зону попадания, и «альбатрос» встал на хвосте, как загарпуненная акула, а затем перевернулся через крыло и рухнул вниз, навстречу смерти.
He fired the full drum of ammunition into the German’s guts, waggling his wings slightly to spray his fire from side to side, and the Albatros reared up on its tail like a harpooned shark, and then fell over its wing and dropped away in its death plunge.
verb
Рукав злополучной выходной мантии Рона свисал с нее, покачиваясь в такт движению поезда и выставив на всеобщее обозрение полуистлевшее кружево на манжете.
A sleeve of Ron’s dress robes was dangling from it, swaying with the motion of the train, the moldy lace cuff very obvious.
Поневоле заинтригованный, Феррел разглядывал медальон, покачивая его на короткой цепочке.
Ferrell dangled the locket on the end of its short chain, intrigued in spite of himself.
Дже постоял, покачивая плащом, и смотрел на то место, где должен был находиться человек.
Squat Jeof stood there for a moment, the cape dangling from his hand, blinking at the place a man should have been.
Пелагия попятилась — очень уж жутко было смотреть, как из человеческого лица, покачиваясь, свисает атласный мешок.
Pelagia staggered back—it was a terrible sight, the satin bag dangling and swaying there in front of that human face.
Стены здесь недавно выкрашены в розовый цвет, а над детской кроваткой висят, покачиваясь, луна и звезды.
The walls have recently been painted pink and there's a mobile of a moon and stars dangling above the crib.
Рассеянно покачиваясь и живо оглядывая комнату в поисках Эми Браун, он недостаточно соображал, чтобы умирать от стыда;
Dangling obliviously, and eagerly scanning the room for Amy Brown, he didn’t have the sense to be mortified;
– Зачем? – переспросил Майк, покачивая ожерельем с Возрождения. – Послужит валютой, когда будем договариваться об услугах.
“These?” asked Mike as he dangled a Renaissance necklace from his fingers. “These are currency in case we have to negotiate for favors.”
- Все очень просто, как эта форель, - произнес Эскаргот, подцепляя за плавник кусок пучеглазой рыбины и покачивая ею.
‘Simple as a trout,’ Escargot said, picking up the popeyed remains of one of the fish and dangling it by a fin.
Пес был еще жив: каждые несколько секунд лапы его спастически подергивались, и, покачиваясь в петле, он издавал неестественное, сдавленное повизгивание.
The dog was still alive: every few seconds it would kick spasmodically, and it was making a strained whimpering noise as it dangled from the rope.
Пройдя на мостик, он снова подсоединил Р2Д2 к компьютеру и взгромоздился на табурет перед консолью, покачивая мохнатыми ногами.
He toddled ahead of the two droids to the bridge, where he hooked Artoo into the computer core again and perched on the stool before the console, his furry little feet dangling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test