Translation for "покалывать" to english
Покалывать
verb
Translation examples
verb
Ты не забыл об одной большой, выпуклой, покалывающей проблеме?
Aren't you forgetting one massive, bulging, prick-ling problem?
В углу рта покалывало.
The corner of his mouth pricked.
Слёзы принялись покалывать веки изнутри.
Tears pricked the backs of my eyelids.
Руки и ноги затекли, и их покалывало.
Pins and needles pricked his hands and his feet.
В паху и груди как будто покалывали крошечные шипы.
Her groin and breasts felt pricked by tiny thorns.
Потом новый звук, и тут у меня стало покалывать в ушах.
Another note, and I prick up my ears to hear what’s going on.
Покалывает быка, чтобы придать ему резвости перед смертью.
He pricks the bull's hide to make the beast more active before he dies.
Его бородка покалывала руки, но губы были мягкими и нежными.
His whiskers pricked at her hands, but his lips were soft, gentle.
Сердце Лена учащенно забилось, знакомое волнение иголочками покалывало изнутри.
Len’s heart began to beat fast and the nerves pricked all through his stomach.
Челюсти двигались, дождь покалывал кожу, ветер хлестал, по воде неслась зыбь.
The meal went on under pricking rain, a stirring of wind and scuds of dimples across the surface of the water.
Воздух вибрировал, и она чувствовала, как музыкальные нотки покалывают ее грудь, словно маленькие пики.
The air was vibrating, and she felt the notes of music prick her flesh like sharp little spikes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test