Translation for "покалывание" to english
Покалывание
noun
Translation examples
noun
С тех в микроволновой печи лазанью без покалывания фильм на первое место?
Ever microwaved a lasagne without pricking the film on top?
У меня есть та ощущение покалывания. Тоже ощущение снова, то же самое. Так же, как я тогда, когда я видел Далеков...
I've got that pricking sensange... that sensation again, the same... just as I had when I saw the Thalics... those Daleks were near !
Я вдруг почувствовал покалывание в кончиках пальцев.
I suddenly felt a pricking in the tips of my fingers.
Я ожидал почувствовать боль, но чувствовал лишь легкое покалывание.
I expected pain, but it wasnothing more than a slight pricking on my forehead.
Она закрыла глаза, чувствуя покалывание бисеринок пота вдоль линии волос.
She closed her eyes, feeling the prick of sweat at her hairline.
Я набрал побольше воздуха в легкие, но боли не почувствовал, только покалывание.
I took a deep breath and closed my eyes. I didn’t feel pain, only pricking.
Ему все еще мешал гвоздь в правом ботинке, и это слабое покалывание раздражало его.
The nail in his right shoe still pricked him and he was dimly irritated by this slight discomfort.
Тирр-мезаз вновь посмотрел на судно, ощущая странное покалывание у основания языка.
Thrr-mezaz looked back up at the aircraft, an eerie feeling pricking at the base of his tongue.
И есть стандартный метод проверки, позволяющий определить, находится ли человек в состоянии гипнотического транса: покалывание иглой при одновременном внушении, что это не больно.
A standard method of testing for hypnotic trance would be to prick the skin with a pin after placing the suggestion that there will be no pain.
— Отстань от меня. Казалось, мы ползем так уже несколько часов — во всяком случае, энергичное покалывание у меня в ногах давно сменилось онемением;
'Leave me alone.' We crept through the snow for what seemed like hours, until the energetic needle pricks in my feet subsided to an uncomfortable numbness;
Покалывание под веком француза превратилось в нестерпимую боль, отозвавшуюся глубоко во лбу. Жан– Мишель издал стон, который перешел в жалкое поскуливание.
The prick became a shooting pain that punched against the back of Jean-Michel's forehead.     Jean-Michel screamed and then began to whine.
Она – за ним, отпустив барьер и не сбрасывая темпа, хотя руки и ноги онемели, и смертельным предупреждением появилось покалывание в лице.
She followed him, letting go, and stayed fast, even though her hands and feet were becoming numb and a deadly warning pincushion sensation pricked at her face.
noun
В таких случаях, могут возникать онемение, покалывание, слабость и спазмы в нижних конечностях, прогрессирующие в потерю координации и паралич.
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis.
Негативные эффекты включали: головную боль, повышенную потливость, зуд, покалывание, жжение кожи, кожную сыпь и раздражение, полное разрушение зараженных участков, лихорадку, головокружение, боли в костях, потерю сознания, затрудненное дыхание, кашель, проблемы со зрением, боль в глазах, звон в ушах, боль в животе, тошноту, рвоту и спазм жевательных мышц.
Adverse effects comprised: headache, excessive sweating, itching, tingling, skin burn, rashes and sores, total destruction of contaminated areas, fever, dizziness, bone pains, fainting, breathing problems, cough, blurred vision, eye pain, buzzing, stomach ache, nausea, vomiting and locked jawbones.
Зафиксированные симптомы включали головную боль, повышенную потливость, зуд, покалывание, жжение кожи, кожную сыпь и раздражение, полное уничтожение загрязненных участков, лихорадку, головокружение, боли в костях, потерю сознания, затрудненное дыхание, кашель, проблемы со зрением, боль в глазах, звон в ушах, боль в животе, тошноту, рвоту и спазм жевательных мышц.
Symptoms reported included headaches, excessive sweating, itching, tingling, burning of the skin, skin rashes and sores, complete destruction of contaminated areas, fever, dizziness, bone pain, loss of consciousness, breathing difficulties, cough, vision troubles, eye pain, ringing in the ears, abdominal pain, nausea, vomiting and lockjaw.
Зафиксированные симптомы включали головную боль, повышенную потливость, зуд, покалывание, жжение кожи, кожную сыпь и раздражение, полное разрушение зараженных участков, лихорадку, головокружение, боли в костях, потерю сознания, затрудненное дыхание, кашель, проблемы со зрением, боль в глазах, звон в ушах, боль в животе, тошноту, рвоту и спазм жевательных мышц.
Symptoms reported included headache, excessive sweating, itching, tingling, burning of the skin, skin rashes and sores, complete destruction of the contaminated area, fever, dizziness, bone pains, loss of consciousness, breathing difficulties, cough, vision troubles, eye pains, ringing in the ears, abdominal pain, nausea, vomiting and locked jaw.
Легкое покалывание, онемение?
Any tingling, numbness?
- Я ощущаю покалывание.
- I'm getting tingles.
Вы говорите, покалывание?
Did you say a tingling?
— Кажется, небольшое покалывание.
- Tingling, I guess, a little.
А как насчет покалываний?
And how's the tingling?
Покалывание переросло в сильный зуд. Старуха заговорила:
The tingling became an itch. The old woman said;
Он почувствовал, что покалывание в ладони усилилось, и сжал губы.
He felt increased tingling in his hand, pressed his lips tightly together.
— Ну, как ты? — спросил Рон, поспешивший присоединиться к Гарри. — Я вроде бы что-то почувствовал при последней попытке — такое покалывание в ногах.
“How did you do?” asked Ron, hurrying towards Harry. “I think I felt something the last time I tried—a kind of tingling in my feet.”
В ней ощущалось болезненное покалывание.
It was tingling painfully.
Снова появилось разогревающее покалывание.
Again the warm tingle.
Это покалывание означало опасность.
That tingle meant danger.
Предупреждающее покалывание не утихало.
The tingling warning signs had not abated.
Когда он заговорил, электрическое покалывание у него в голове как бы слегка прыгнуло – от узнавания? – а потом покалывание продолжилось.
When he spoke, the electric tingling in his brain made a little jump—a jump of recognition?—then went on tingling.
Каппен ощутил леденящее покалывание.
A wintry tingle went through Cappen.
Он почувствовал покалывание во всем теле;
He'd felt the tingling in his limbs;
Зловещее покалывание началось в ступнях.
A dangerous tingling began in her feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test