Translation for "пойди" to english
Пойди
Similar context phrases
Translation examples
38. В течение отчётного периода было организовано несколько посещений в рамках программ <<Пойди посмотри>> и <<Пойди проинформируй>>.
38. Several "go-and-see" and "go-and-inform" visits were organized during the reporting period.
По какому пути мы теперь пойдем?
Where do we go from here?
33. За отчетный период МООНК и УВКБ зафиксировали несколько посещений в рамках программ <<Пойди посмотри>> и <<Пойди проинформируй>>.
33. UNMIK and UNHCR recorded several "go-and-see" visits and "go-and-inform" visits during the reporting period.
Давайте пойдем немного дальше.
Let us go one small step further.
Если мы пойдем этим путем, дайте нам знать.
If we are going to do that, please let us know.
Давайте пойдем вперед в момент, когда мы входим в новое тысячелетие.
Let us go forward as we enter the new millennium.
Если мы ограничимся только ЦРДТ и не пойдем дальше, то это может иметь опасные последствия.
That is where the danger is, if we stop at the MDGs and do not go beyond.
ну а если предпочтение будет отдано ex tunc, то как далеко назад мы пойдем?
Instead, if ex tunc is preferred, how far back do we go?
Если транспарентность будет такой, то мы всецело за; если нет, то я извиняюсь, мы опять пойдем по кругу и эта Конференция не даст желаемых результатов.
If this is transparency, yes, by all means; if not, I am sorry, we are going to go in circles again and this Conference will not produce the required results.
И мы пойдем дальше Киото в целях еще более рационального использования ресурсов окружающей среды.
And we will go beyond Kyoto to strengthen our environmental stewardship.
Пойдем... Пойдем найдем Такера.
Let's go-- Let's go find Tucker.
Дали растерялся: "Пойдем, пойдем".
Dali fell apart, "Let's go, let's go".
Пойдем, пойдем, мы опаздываем.
Let's go, let's go, we're late we're late.
Я пойду... я пойду принесу.
I'll go... I'll go get some.
Пойдем, Люси, мы пойдем туда.
Let's go, Luce, we're going this way.
Хорошо, я пойду, я пойду, я иду!
OK, I'll go, I'll go, I'm going!
Пойдем, пойдем скорее, да-ссс.
Now let’s go, go quickly, yes.
— Нет… я пойду: я сейчас пойду, — бормотал он, становясь на ноги.
“No...I'll go, I'll go now,” he muttered, getting to his feet.
Впрочем, я не пойду.
I won't go, however.
Я не пойду к ним теперь.
I won't go to them now.
я, может быть, не пойду теперь.
now I shall probably not go.
сказал я… третьего дня… что к нему после того на другой день пойду, ну что ж, и пойду!
I said...two days ago...that I'd go and see him the day after that; well, so I'll go!
— Нет, нет; никогда и нигде! — вскрикнула Соня, — за тобой пойду, всюду пойду!
“No, no, never, not anywhere!” Sonya cried out. “I'll follow you, I'll go wherever you go!
Пойду сам к Порфирию!
I'll go to Porfiry myself!
Да, да, пойдем скорее!
Yes, come, let’s go!’
— Я не пойду, я не пойду!
    "I'll not go, I'll not go!
— Я не пойду. — Тогда я пойду один.
“I’m not going,” I said. “Then I’ll go by myself,”
— Я сказал, что пойду один, и я пойду один.
“I said I will go alone, and I will go alone.”
– Нет,– отвечаю я.– Не пойду. – Не пойдешь? – Не пойду.
"I'm not going to do that." "Not going to...." "No.
Пойди, пойди, принеси свою саблю;
Go, go, get your sword;
Пойдемпойдем поглазеем на витрины!
Let's go—let's go window shopping."
— Сегодня не пойду, — сказала она, — я больше никогда не пойду в школу.
“I’m not going today,” she said, “I’m never going again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test