Translation for "познавательный" to english
Познавательный
adjective
Translation examples
adjective
К познавательным целям относятся:
Cognitive purposes are:
- проверять наличие общих познавательных способностей;
- Tests of skills or cognitive abilities;
Познавательная цель: распространение базы данных
Cognitive purpose: Database dissemination
"Когнилэб": исследования нейросенсорных и познавательных процессов;
Cognilab: neurosensory and cognitive processes research;
а) анализ прогресса, достигнутого в процессе реализации познавательных целей;
Analysis of the progress made on cognitive purposes
Познавательная цель: программа работы для последовательных этапов, предусматривающая:
Cognitive purpose: Work programme for the successive phases aiming to:
Это препятствует развитию детей, что сказывается на способности к обучению и познавательной способности.
This hinders child growth, affecting learning and cognitive abilities.
В контексте образования содержание понятия "компетентность" традиционно ограничивают его познавательным аспектом.
In the educational context, competence is traditionally restricted to the cognitive dimension.
проводить факультативные занятия по программам развития познавательных навыков и т.д.;
Introducing treatment options in the form of cognitive skills programmes, etc.; and
Здоровье и познавательные способности детей, охваченных этими программами, улучшаются.
The health and cognitive abilities of the children in those programmes had improved.
Где были познавательные мысли?
Where was cognitive thinking?
Испытывают ли они познавательную деятельность?
Do they experience cognitive activity?
Его познавательные способности не изменяются.
His cognitive abilities are unaffected.
Познавательные способности Гаррисона только начали формироваться.
Harrison's cognitive abilities are really just developing.
Улучшает познавательную функцию и повышает благополучие.
It improves cognitive function and promotes well-being.
Вы проводили перекрестный контроль их познавательной реакции?
Have you cross-checked their cognitive response?
Верно, но вы пропускаете познавательный процесс.
That's right, but you're overlooking the process of cognition.
Ее диагностика показала, что ее познавательные процессы отказали.
Her diagnostics show misfires all through her cognitive processors.
Я активировал только ваши познавательные и коммуникационные подпрограммы.
I have only activated your cognitive and communication subroutines.
То есть длинные волосы улучшают познавательные способности?
The length of the hair improves the operation of the cognitive functions?
Возможно, она знала, что Губер не проверял его познавательных функций.
Maybe she heard Gubber being toldnot to test cognitive functions.
«Деланием» называется все, что является частью целого, о котором у нас есть познавательный опыт.
"Doing" was anything that was part of a whole for which we had a cognitive account.
С годами, проистекающее из этого познавательное расстройство вынудило меня избегать данную проблему, не думая о ней.
For years the resulting cognitive disarrangement forced me to avoid the issue by not thinking about it.
Нарушение было едва заметным, мимолетным — диссонанс познавательных функций длился всего какое-то мгновение.
It was more subtle than that, just a quick moment of total and complete cognitive dissonance.
– Знаешь, я не могу себе даже представить, на что способны твои мыслительные и познавательные возможности.
“Your upper cognition levels and processing capacity are literally beyond my limits to imagine,” he said.
Попугаи были умнейшими из всех птиц и, как утверждали некоторые исследования, обладали познавательной способностью уровня пятилетнего ребенка.
Parrots were the smartest of all birds with the cognitive capacity, according to some studies, of a five-year-old child.
Прыжок в пропасть настолько изменил мою познавательную способность, что я смог допускать возможности, казавшиеся прежде удивительными и неописуемыми.
The jump into the abyss had modified my cognition so drastically that it allowed now the entrance of possibilities both portentous and indescribable.
Поэтому он эффективно заморозил свою первичную память и познавательные функции, завернул их в поля, которые предотвращали как их разложение, так и использование.
So it had effectively frozen its primary memory and cognitive functions, wrapping them in fields which prevented both decay and use.
В этой его Drosophila melongaster alfredi – ты их так назвал, Альфред? – мы имеем метаболические пути, являющиеся базовыми для любой познавательной деятельности животных.
In his Drosophila melanogaster alfredü — is that what you call them, Alfred? — we have the metabolic pathways that are the basis for all animal cognition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test