Translation for "позднее" to english
Translation examples
adverb
Будет определено позднее
To be decided later
Будет добавлено позднее.
To be added later.
Он будет распространен позднее.
It will be circulated later.
[будет представлен позднее]
[to be presented later]
на более позднем этапе:
And at a later stage:
В случае подачи заявления в более поздние сроки оно будет иметь силу, только начиная с этой более поздней даты.
If the claim is made later it will only be effective from such later date.
Более высокий уровень образования связывают с более поздним возрастом вступления в брак и более поздним переходом к материнству.
Higher education is associated with later age at marriage and later transition to motherhood.
Однако более подробно об этом -- позднее.
But more on that later.
Обсудим это позднее, сынок, сильно позднее.
We'll discuss that later, son, much later.
Каждый вечер ты возвращаешься всё позднее и позднее
Every night you get home later and later.
- Хочу, но позднее.
- Yes, but later.
Поздно, позже, скрытно
Late, Later, Latent
Рано или поздно.
Sooner or later.
сейчас или позднее.
Now or later?
Позднее этой ночью..
Later that night..
— Нет уж, брат Родя, не противься, потом поздно будет;
“No, no, brother Rodya, don't resist, later will be too late;
Был еще случай, более поздний, когда меня гипнотизировала женщина.
I was hypnotized in another situation some time later by a woman.
Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
We await your owl by no later than July 31.
У него было предчувствие, что рано или поздно это должно случиться.
he had had an inkling that this might happen sooner or later.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Органическая материя есть явление позднейшее, плод продолжительного развития.
Organic matter is a later phenomenon, the fruit of a long evolution.
Позднее, осенью того же года, Бэк, уже при совершенно иных обстоятельствах, спас жизнь Торнтону.
Later on, in the fall of the year, he saved John Thornton’s life in quite another fashion.
товар, сохраняющий форму, способную к обращению независимо от того, рано или поздно он фактически снова выступит на рынке.
a commodity which remains in a form capable of circulating, whether it reappears on the market at an earlier or later date.
А если дичи не попадалось, он с тем же спокойствием индейца продолжал путь в твердой уверенности, что рано или поздно набредет на нее.
and if he failed to find it, like the Indian, he kept on travelling, secure in the knowledge that sooner or later he would come to it.
В поздние свои годы он призывал всех нас к терпимости, однако в молодости никакой широтой воззрений не отличался!
And for a wizard who spent his later years pleading for tolerance, he wasn’t exactly broad-minded when he was younger!
Позднее, возможно... Но никакого "позднее" не будет.
Later perhaps … But there won’t be any ‘later’.
— Может быть, позднее.
   “Maybe later.
Чем позднее, тем лучше, но...
The later, the better, but ...
— Сейчас поздний вечер;
It is later in the evening;
Она видела также записи о позднейших миссиях, если позднейшие миссии были.
Seen records of later missions as well, if there were later missions.
Мы проверим ее позднее.
We'll check it later.”
И Дрему тоже, только позднее.
Sleepy, too, later on.
Но об этом мы поговорим позднее.
But we will talk of these later;
adverb
После этого может быть уже слишком поздно.
After that, it may be too late.
не позднее чем после восьми лет
at least after 8 years
Не позднее чем через 28 дней после (3)
At the latest 28 days after (3)
Поздние осложнения после заражения венерической болезнью
Infertility Late complications after STD infection
Жалоба может быть представлена не позднее чем через год после конфликта.
Complaints can be filed up to a year after an incident.
В третьем предложении включить "не позднее чем" после "пройдены".
Second sentence, insert "at latest ..." after "shall be taken".
Сейчас уже поздно.
It's after hours.
Двумя днями позднее...
Two days after...
- Поздно, за полночь.
- It's late, after midnight.
Немного позднее полночи.
A little after midnight.
Только слишком поздно.
Only after the fact.
Самое позднее - послезавтра.
Day after, at the latest.
- Он работает и позднее.
-He works after that.
Поговорим о них позднее.
-We'll talk about it after.
Все-таки час был поздний, и он очень устал.
It was, after all, very late, he was exhausted, and had Snape’s essay to finish.
Я проработал еще какое-то время, час был совсем уже поздний, и я вдруг почувствовал голод.
After working some more, it got to be very late at night, and I was hungry.
Позавтракали они поздно, и маг уселся с Фродо перед раскрытым окном.
Next morning after a late breakfast, the wizard was sitting with Frodo by the open window of the study.
Он проснулся на другой день уже поздно, после тревожного сна, но сон не подкрепил его.
He woke up late the next day, after a troubled sleep, but sleep had not fortified him.
После нескольких часов сна лихорадка прошла, но проснулся он уже поздно: было два часа пополудни.
The fever left him after a few hours of sleep, but it was late when he woke up: already two o'clock in the afternoon.
Каждое утро оба уходили еще до того, как все остальные вставали, и возвращались поздно вечером после ужина.
Both left the house each morning before the rest of the family got up, and returned well after dinner every night.
Держись вместе с Роном и Гермионой, не выходи поздно из гриффиндорской башни и готовься к третьему испытанию.
Stay close to Ron and Hermione, do not leave Gryffindor Tower after hours, and arm yourself for the third task.
Мистер Шанпайк, двадцати одного года, взят под стражу вчера поздно вечером в результате облавы на его дом в Клэпеме…
Shunpike, 21, was taken into custody late last night after a raid on his Clapham home…’”
Впрочем, Гарри, которому случалось ночью бродить по замку, никогда еще не видел такого оживления в столь поздний час.
Harry, who had wandered the castle at night several times before, had never seen it so crowded after sunset.
Ветер улегся, серело беспросветное небо, кругом царило унылое затишье: ну что ж, первое ноября, поздняя осень.
The wind had dropped but the sky was grey. The land looked rather sad and forlorn; but it was after all the first of November and the fag-end of autumn.
Да и потом, уже было поздно.
After that, it was too late.
А потом будет поздно.
And after that, it will be too late.
Потом будет поздно.
And after that it would be too late.
Ну, теперь уж поздно.
Too late, after all.
Потом будет слишком поздно».
After that, it will be too late.
— В полночь или чуть позднее.
      "At midnight or a little after.
— Уже поздно, за полночь.
It's after midnight.
Поздно, уже за полночь.
It was late, sometime after midnight.
[БУДЕТ ПРЕДСТАВЛЕНА ПОЗДНЕЕ]
[TO BE COMMUNICATED AT A LATER DATE]
Будут предоставлены позднее
To be provided at a later date.
Место проведения сессии будет определено позднее.
This will be decided at a later date.
Обсуждение будет продолжено позднее.
The discussion would be continued at a later date.
Эти договоры будут рассмотрены позднее.
These treaties may be reviewed at a later date.
Эта информация будет представлена позднее.
The reply to this question will be submitted at a later date.
Продолжим наш приятный разговор позднее.
We will continue our pleasant chat at a later date.
Я озвучу вам требования позднее.
I will give you these demands at a later date.
Хорошо, Лиат, я покрою твой ущерб позднее.
Sure, Liat, I'll cover your loss at a later date.
Таким образом он может вновь прожить это все позднее, верно?
So he can relive the fantasy at a later date, right?
Администрация президента опубликует информацию об этих угрозах позднее.
The president will release information regarding these threats at a later date.
Мы оспариваем завещание с более поздней датой, основанное на вопросах участвующих...
We are, um, contesting the will at a later date based on questions surrounding --
- Можете запросить залог позднее, если ситуация изменится. Но сейчас я отказываю.
You can take it up at a later date if the circumstances change, but I'm denying bail.
Вы никогда не потеряете что емкость... ..вы просто хорошо, это парк где-то безопасно использоваться в более позднее Дата.
You never really lose that capacity... ..you just well, park it somewhere safe to be used at a later date.
Ваше Высочество, если вам сложно разобрать его акцент, я могу позднее снова пересказать вам весь план.
You Highness, if you're having difficulty understanding his accent, then I can go through the plan with you at a later date.
Поэтому переговоры переносятся «на более поздний срок».
So talks would be resumed “at a later date.”
Твое будущее мы обсудим несколько позднее.
We will discuss your future at a later date.
Может быть, позднее это сделает Айхарайх. Но теперь нам необходимо остановиться.
At a later date, maybe, Aycharaych--for the present, we stop.
А если он желает видеть именно вас и никого другого, вы сможете пойти к нему позднее.
And if it is you he particularly desires to see, then you may go at a later date.
Она сказала ему об этом просто во избежание будущего выговора, если бы он позднее обнаружил пропажу.
She had told him about it merely to avoid a scolding if he had discovered it for himself at a later date.
Все записи рекомендаций Комиссии будут переданы вам и вашему советнику позднее, если вы захотите подать аппеляцию.
Now—a complete transcript of the Board's recommendation will be forwarded to you and your counsel at a later date, should you wish to appeal."
– У семьи бурная история, но вы должны помнить, что это край первопроходцев, как старый Дикий Запад, но более поздний.
The family has had a violent history, but you must remember that this was pioneer country like the old Wild West, but at a later date.
adverb
- Вы сказали позднее?
But you said later on?
Потом уже поздно.
Later on is too late.
Перенеси встречу на более позднее время.
Reschedule for later on today.
Позднее его описание сузится.
Later on you narrow 'em down. No.
...позднее я расскажу вам
...later on I may tell you about
Так ты будешь позднее?
So you gonna be around later on?
Это никогда не поздно.
You can commit later on in life.
Позднее будут и другие мотивации:
Later on, there'll be other satisfactions:
Позднее ты поймёшь это лучше...
You'll understand this better later on..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test