Translation for "позвонила" to english
Позвонила
verb
Translation examples
verb
Позвони Маршалу Эвансу.
Call up Marshall Evans.
- Позвони и узнай.
- You better call up.
Охранник позвонил наверх.
The guard called up.
Позвоните в хирургию.
Call up to Surgery.
Я вам заранее позвонил.
I called up before.
- Сначала надо позвонить.
Just let me call up first.
Но верите - позвоните ему.
- Yes. You can call up.
Сержант, позвоните в лабораторию.
Sarge, call up the lab.
Я позвоню Мику Джаггеру.
I'll call up Mick Jagger.
Нет, позвоните в паллиативное.
No! Call up to palliative.
Позвони лучше, чтобы принесли лед для коктейля.
Call up and order some ice for the mint julep.
– Где ты пропадаешь? – воскликнул он. – Хоть бы по телефону позвонил, Дэзи просто в ярости.
"Where've you been?" he demanded eagerly. "Daisy's furious because you haven't called up."
Ну-с, я позвонил в Корнелл, спросил, имеется ли у меня возможность вернуться. И мне сказали: «Конечно!
So I called up Cornell, and asked them if they thought it was possible for me to come back. They said, “Sure!
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Может, я позвоню в твою церковь и попрошу священника прийти поговорить с тобой, а, Джордж?
Maybe I could call up the church and get a priest to come over and he could talk to you, see?
Я позвонил Дэзи через полчаса после того, как его нашли, сделал это по непосредственному побуждению, не раздумывая.
I called up Daisy half an hour after we found him, called her instinctively and without hesitation.
– Я, собственно, позвонил вот зачем: я там оставил пару туфель, так не затруднит ли вас распорядиться, чтобы мне их прислали.
"What I called up about was a pair of shoes I left there. I wonder if it'd be too much trouble to have the butler send them on.
– Мисс Бейкер говорила со мной, – сказал я наконец. – Завтра я позвоню Дэзи и приглашу ее на чашку чая.
"I talked with Miss Baker," I said after a moment. "I'm going to call up Daisy tomorrow and invite her over here to tea."
Я позвонил в Нью-Йорк — сестре — и поблагодарил ее за то, что она заставила меня прочитать тот доклад Ли и Янга на Рочестерской конференции.
I called up my sister in New York to thank her for getting me to sit down and work through that paper by Lee and Yang at the Rochester Conference.
Вечером позвонил какой-то явно перепуганный субъект, который, прежде чем назвать себя, пожелал узнать, кто с ним говорит. – Говорит мистер Каррауэй.
That night an obviously frightened person called up and demanded to know who I was before he would give his name. "This is Mr. Carraway," I said.
Потом он позвонил Энн.
Then he called up Anne.
Хорошо, я позвоню еще раз».
All right, I'll call up again."
– Ты могла бы позвонить.
“You could’ve just called up.
— Они позвонят через минуту, — сказал он.
'They said they'd call up soon."
Специ позвонил Перуджини.
Spezi called up Perugini.
– Позвоните Отей 1357.
Call up Auteuil 1357.
Значит, если я позвоню и спрошу…
So if I call up and ask—
Я позвонила Ливайнам в Скарсдейл.
Because I called up the Levines in Scarsdale.
– Почему он не позвонил Бино?
“Why doesn’t he call up Binot?
— Позвони копу из отдела улик.
Call up that cop in the evidence room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test