Translation for "позабыл" to english
Позабыл
Translation examples
Я снова его позабыл!
I forgot again!
Просто мы все позабыли.
We just forgot.
Уже всё позабыл?
You already forgot what you did?
Спасибо, совсем позабыла.
Thank you, I-I totally forgot.
Ты кое-о-чём позабыл.
You forgot something.
Нет, она позабыла про нас.
She forgot us!
Позабыв про все дела.
I forgot about all things.
— не позабыла кодовое слово.
~ she forgot the safe word.
Возможно, я что-то позабыл.
Maybe I forgot something.
Но одно такое ты позабыла...
Here's one you forgot!
– Ты права, Рэчел, – я и позабыл.
«True for you, Rachel-I forgot
Ох, чтоб ему, я и позабыл, что он проповедник!
Rot him, I forgot he was a preacher.
Я позабыл, что служу у старика.
I forgot I was the old man's servant.
– Да, верно, я и позабыл.
«Why, yes, dat's so; I-I'd done forgot it.
Пин вспыхнул и позабыл робость.
Pippin flushed and forgot his fear.
На мгновение он даже позабыл о своем плане. — При чем тут мой шрам?
And for a moment he quite forgot his plan. “What about my scar?”
А ведь я и раньше знал, что картофель помогает в таких случаях, только позабыл про это.
Well, I knowed a potato would do that before, but I had forgot it.
Он разговорился про свои несчастья и до того увлекся, что совсем позабыл про дело. Том и спрашивает:
He got so worked up, and got to running on so about his troubles, he forgot all about what he'd been a-going to do. So Tom says:
Утром, на письменном экзамене, он позабыл определение Заговора обмена, но после обеда, пожалуй, отыгрался на устном.
He forgot the definition of a Switching Spell during his written paper next morning but thought his practical could have been a lot worse.
Только, разумеется, я совсем позабыл, что надо плестись шагом, – и от радости и от всяких мыслей, – и вернулся домой уж очень скоро для такого длительного пути.
But of course I forgot all about driving slow on accounts of being glad and full of thinking; so I got home a heap too quick for that length of a trip.
Он позабыл о дисплее.
   He forgot the monitor.
Они могли все позабыть.
Maybe they forgot about it.
Однако кое-кто позабыл об этом.
But someone forgot it.
А затем он позабыл это.
And then he forgot it.
– Я совсем позабыл о мертвых.
“I forgot about the dead.”
Я позабыл о песнях.
I forgot about the songs.
Я думаю, он позабыл об этом.
I suppose he forgot.
Да, правда, позабыл.
That is true, I had forgot;
Кое-что я все-таки позабыл сказать.
There is something I forgot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test