Translation for "пожертвованный" to english
Пожертвованный
adjective
Translation examples
adjective
Сюда входят 25 тыс. долл. США, пожертвованные министерством иностранных дел Ирака, и 100 тыс. долл. США, пожертвованные саудовскими гражданами.
This included US$ 25,000 donated by the Ministry of Foreign Affairs of Iraq and US$ 100,000 donated by Saudi citizens.
Оборудование для разминирования будет пожертвовано правительству Мозамбика.
Mine-clearance equipment would be donated to the Government of Mozambique.
Женщина получила деньги и пожертвовала их различным благотворительным организациям.
She received the money and donated it to various charitable organizations.
Кроме того, разрешены незначительные пожертвованные от иностранных физических лиц.
In addition, small donations from foreign persons were permitted.
a Средства, пожертвованные некоторыми донорами и организациями на конкретные проекты.
a Funds donated by several donors and organizations for specific projects.
Средства пожертвовало предприятие Течос (C.C.A, Techos S.A. de C.V).
It was acquired through a donation from the firm CCA Techos;
j) ЮНЕСКО пожертвовала книги для библиотек учебных заведений ВАЖ;
(j) UNESCO has donated library books to APWA’s educational institutions;
Из общей суммы 1,260 млн. датских крон было пожертвовано различными фондами.
DKK 1,260.000 million of the total amount was donated by various foundations.
Более того, различные партнеры пожертвовали более 42 000 противомоскитных сеток в этом году.
Furthermore, various partners donated more than 42,000 nets during the current year.
Согласно отчетности по оплаченным чекам ОКИ, Организация пожертвовала НПО 850 долл. США.
According to CIS check returns, CIS donated $850 to the NGO.
Оставить или пожертвовать?
Keep or donate?
Они пожертвовали больничные.
They're donating sick days.
Кто пожертвовал билеты?
Who donated the tickets?
~ Пожертвовать означает отдать.
- Donate means giving away.
Соседи пожертвованы распятия.
The neighbors donated them all.
Я очаровал эту даму, внеся ей деньги за всех трех птенцов Катерины Ивановны, кроме того, и на заведения пожертвовал еще денег;
I charmed the lady by paying the fees for all three of Katerina Ivanovna's younglings and donating money to the institutions as well;
Я буду рада пожертвовать...
I’ll be glad to donate—”
Я уже пожертвовал огромные суммы…
I have already donated vast sums—
— Но пожертвованная мумия у вас в документах не значится?
“But you have no record of a donated mummy?”
Возможно, его пожертвовали лет десять назад.
Maybe she was donated to you a decade ago.
Штаны пожертвовал самый маленький из матросов.
The breeches are a donation from the smallest of my men.
Врач (он все еще мой друг) пожертвовал мне арантил.
My dentist ( who is still my friend ) donated Arantil :
— А мы выпили ее. Тебе следовало добровольно ее пожертвовать.
We drank it. You might have donated it voluntarily.
– В случае катастрофы можешь пожертвовать и тем, что от меня осталось.
In case of accident, donate my remaining body parts, too.
В том магазине я пожертвовала не меньше пятидесяти фунтов!
I must have donated at least £50 in that shop, if not more!
Не могли бы вы немного пожертвовать на такую достойную цель?
Would you please donate a little to this worthy cause?
adjective
Многие из них пожертвовали своей жизнью.
A large number of our troops have sacrificed their lives.
Пожертвовав собой, он стал мучеником, погибшим за демократию.
By sacrificing himself, he has become a martyr for democracy.
Некоторые пожертвовали своей жизнью, выполняя свою миссию.
Some people have even sacrificed their lives in the execution of their mission.
Он и его коллеги пожертвовали своей жизнью -- и эта жертва не должна быть напрасной.
He and his colleagues sacrificed their lives -- but that sacrifice must not be in vain.
Он воздает должное в особенности всем тем, кто пожертвовал во имя этого своей жизнью.
It pays tribute in particular to all personnel who sacrificed their lives in this service.
За время своей жизни он многим пожертвовал ради дипломатии и многое отдал ей.
He had sacrificed and given much during his life in diplomacy.
Многие их них пожертвовали своими драгоценными жизнями на службе делу мира и всего человечества.
Many of them have sacrificed their precious lives in the service of peace and humanity.
Молодые люди дорого заплатили за эту борьбу и пожертвовали своим будущим во имя свободы и справедливости.
They also paid dearly for that struggle and sacrificed their future for freedom and justice.
Человеческой жизнью можно пожертвовать только в том случае, если это необходимо для защиты жизни других.
The life of one person may be sacrificed only if it is necessary to protect the life of others.
Он пожертвовал своими деревьями, пожертвовал лесами.
He sacrificed his trees. He sacrificed his forest.
Ты пожертвовал "Суперзвезду"?
You sacrificed "Superstar"?
Монтгомери пожертвовал собой.
Montgomery sacrificed himself.
Или, быть может, он намеренно пожертвовал собой, чтобы сын его мог найти лучшую жизнь?
Or is it possible he deliberately sacrificed himself that his son might find a better life?
Это был фримен, взлетевший в захваченном топтере, – пронеслось у Хавата. – Он пожертвовал собой, чтобы уничтожить вражеский транспортник.
It was the Fremen who took off in that captured 'thopter , Hawat thought. He deliberately sacrificed himself to get that carrier.
— Дамблдор пожертвовал собой, чтобы тебя оставили в школе! — прошептала Гермиона, прикрывшись книжкой, чтобы не увидела Амбридж. — И все это будет напрасно, если тебя сегодня выгонят!
“Dumbledore sacrificed himself to keep you in school, Harry!” whispered Hermione, raising her book to hide her face from Umbridge. “And if you get thrown out today it will all have been for nothing!”
Тот же Франсуа каждый вечер после ужина полчаса растирал ему лапы и пожертвовал верхней частью своих мокасин, сшив Бэку мокасины на все четыре лапы. Это очень облегчило страдания собаки.
Also, the dog-driver rubbed Buck’s feet for half an hour each night after supper, and sacrificed the tops of his own moccasins to make four moccasins for Buck.
И из-за этого давления руководители такой общины или общества рано или поздно неизбежно встают перед не имеющим альтернатив выбором: или скатиться к окончательному оппортунизму ради сохранения своей власти, или же быть готовыми пожертвовать даже и собственной жизнью во имя ортодоксальной этики.
Because of this pressure, the leaders of such a community inevitably must face that ultimate internal question: to succumb to complete opportunism as the price of maintaining their rule, or risk sacrificing themselves for the sake of the orthodox ethic.
Но она не могла предположить, что Шарлотта и впрямь решится пожертвовать всеми лучшими чувствами ради мирского благополучия. Ее самая близкая подруга — жена мистера Коллинза! Какая удручающая картина! И боль, вызванная тем, что Шарлотта унизила себя подобным образом, так сильно упав в ее мнении, усугублялась мрачной уверенностью в ее злосчастной судьбе.
She had always felt that Charlotte’s opinion of matrimony was not exactly like her own, but she had not supposed it to be possible that, when called into action, she would have sacrificed every better feeling to worldly advantage. Charlotte the wife of Mr. Collins was a most humiliating picture!
А мы им пожертвовали. И ради чего?
And we sacrificed it. And for what?
«А потом пожертвовала книгой?» «Да.
'And then she sacrificed the book?' 'Yes.
Но теперь приходится ими пожертвовать.
But now they shall be sacrificed.
– И ты пожертвовала волосами.
“So you sacrificed your hair.”
Ты, значит, не можешь пожертвовать
Unable to sacrifice--" "I've sacrificed,"
Они пожертвовали собой - ради чего?
They had sacrificed themselves—for what?
В действительности я не пожертвовала ничем.
In reality I’d sacrificed nothing.
Он пожертвовал своей жизнью…
He sacrificed his life—
ПОЖЕРТВОВАЛ своей свободой.
You sacrificed your freedom.
adjective
Дон Луис написал ей, предлагая пожертвовать 4 000 дукатов на ваше предприятие.
Don Louis wrote to her, offering to contribute four thousand ducats to your enterprise.
— Подумать действительно есть о чем, — согласился с Кракси мистер Прайор. — Я, как и дон Кракси, готов пожертвовать своей долей в банках, хотя и знаю, что с годами их стоимость возрастет многократно.
“It is something to consider,” Mr. Pryor said. “I’m willing to sacrifice my share in the banks with Don Craxxi, though I know it will grow to be an enormous fortune.
— Что бы вы сделали с этими документами в руках? — спросил дон Педро. — Конечно, тотчас отправился бы на всех парусах в Новую Каледонию и стал бы там отыскивать эти миллионы, если бы даже ради этого пришлось пожертвовать в пользу тамошних людоедов целой половиной тела!
- What would you do, captain? asked Don Pedro. - I would immediately unfold all the sails, and I would go, as soon as possible to New Caledonia, should I get eaten by those cannibals, a leg or an arm. 'Well, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test