Translation for "поженитесь" to english
Поженитесь
verb
Translation examples
verb
Каждый из супругов вправе расторгнуть брак в случае обнаружения у другого супруга существенного изъяна вне зависимости от того, имелся ли такой изъян до вступления в брак или появился после того, как супруги поженились.
Each of the spouses has the right to annul the marriage if the other has a repelling flaw whether this flaw was present prior to the marriage or happens after the couple gets married.
30. В ходе миссии некоторые из лиц, беседовавших со Специальным докладчиком, называли практику "похищения невесты" безобидной традицией, которая либо носит чисто символический характер, либо является способом избежать возражений членов семьи на желание пары пожениться.
30. During the mission, some interviewees dismissed this practice of "bride-kidnapping" as an inoffensive tradition that is either purely symbolic or a way to avoid family objections to the couple's wish to marry.
Пожениться, завести детей.
Marry, have a couple of kids.
- Одна пара хочет пожениться.
- Yeah, this couple getting married.
С тех пор как поженились.
As a married couple.
Поженил около 400 пар алкоголиков.
Married over 400 drunk couples.
Первый раз поженившуюся пару...
For the first time as a married couple...
Обе пары недавно поженились.
The first 2 couples, they both recently got married.
Эм, мы поженились пару недель назад.
Um, just a couple of weeks now.
Парочка по соседству только что поженилась.
The couple next door were just married.
Мы поженились через несколько лет.
We got married a couple of years after that.
Мы поженились пару месяцев назад.
Daphne. We were married a couple of months ago.
Они поженились всего четыре месяца назад.
The couple had been married for just four months.
- Две парочки, которые в результате поженились.
Two couples who ended up married.
После такого танго партнерам полагается пожениться. – Давайте.
After a tango like that the couple ought to get married.
Они собирались пожениться и вместе наняться на более крупное судно.
Bunny and she were talking about getting married and signing on as a couple in a bigger ship.
По сведениям Иисуса Навина, супруги поженились в Италии в 1971 году.
According to Joshua’s note, the couple had married in Italy in 1971.
Они только-только поженились, и следующее, что она помнит, — Маргарет попала в больницу на пару недель.
They just got married, and the next thing she remembers is that Margaret was in the hospital for a couple of weeks.
– Неужели вы действительно будете первыми, кто поженится там, в Иллинойсе? – спросила сентиментальная Диана.
“You’ll really be the first couple married in Illinois?” Diane asked Holl sentimentally.
— Может, они вынуждены пожениться, — лукаво сказала она, глядя на пару, расположившуюся на диване напротив.
"Maybe they had to get married," she teased, looking at the couple snuggled together on the opposite sofa.
Но, знаешь, я очень надеялся, что мы сбежим ото всех, будём сами по себе, как поженившиеся студенты.
But, you know, I was rather hoping we’d sneak off all alone, by ourselves, like a couple of students.
Потом, через пару лет, когда они поженились, оказалось, что это не самый разумный поступок в ее жизни.
And then, a couple of years later when they got married, that hadn’t been the smartest thing she’d ever done either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test