Translation for "пожелаю" to english
Пожелаю
Translation examples
Я хотел бы пожелать ему всяческих успехов.
I wish him all the luck.
Хочу пожелать ему всяческих успехов.
I wish him every success.
Я хотел бы пожелать им успеха в их усилиях.
I wish them success in their endeavour.
Хотел бы пожелать вам, чтобы эта сессия была продуктивной.
I wish you a productive session.
Хочу пожелать Вам огромных успехов в Вашей работе.
I wish you every success.
Я хочу пожелать ей огромных успехов в будущем.
I wish her very well in the future.
Я хотел бы пожелать Комитету успехов в его работе.
I wish the Committee well in its deliberations.
Я хочу пожелать вам всем хорошо провести лето.
I wish you all a pleasant summer.
Позвольте мне пожелать Саммиту больших успехов.
May I wish the Summit great success.
Хочу пожелать всем всяческих успехов.
I wish all of us every success.
- Пожелайте мне удачи!
I - Wish me luck!
... Как только пожелаю...
...before I wish to.
Любого мужчину, какого пожелаю?
Any man I wish?
Я пожелала больше косточек.
I wished for more wishbones.
Чего же мне пожелать?
What should I wish for?
- Что ж, пожелаем ему удачи.
I wish him well.
Я пожелал ей всего хорошего.
I wished her well.
Я пожелал денег деньги
I wished for money. Money, money.
- Так...чего бы мне пожелать?
What shall I wish for?
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый… вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
Having arrived here, and having now decided to undertake a certain...voyage, I wished to make the necessary preliminary arrangements.
— Вследствие двух причин к вам зашел: во-первых, лично познакомиться пожелал, так как давно уж наслышан с весьма любопытной и выгодной для вас точки;
I have come here owing to two reasons: first, I wished to meet you personally, because I have long since heard much about you from a point that is curious and advantageous for you;
— Желаю ему удачи, — сказал Фадж, в голосе которого впервые послышалась горечь. — Последние две недели я посылал письма Дамблдору по два раза в день, но он не пожелал и пальцем пошевелить.
I wish him luck,” said Fudge, sounding bitter for the first time. “I’ve been writing to Dumbledore twice a day for the past fortnight, but he won’t budge.
— Если я не пожелаю?
      "Not unless I wish it?
Что же я только что пожелал?
What have I wished?
— Что ж, пожелаю вам удачи.
“Well, I wish you luck,”
Я пожелала, чтобы он ушел.
I wished him to go past.
Я пожелал ему доброй ночи.
I wished him goodnight.
Я пожелал ему доброго вечера.
I wished him a good evening.
- Я пожелала ей счастливого Рождества и сказала:
I wished her a happy Christmas.
Пожелав ей удачи, я откланялся.
I wished her luck and went.
Когда я смогу пожелать вам счастья?
When must I wish you happy?
- Я пожелаю, чтобы она по-прежнему любила меня.
‘‘I wish her still to love me."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test