Translation for "пожароопасные" to english
Пожароопасные
Translation examples
Эта база данных в конечном счете будет использована для подготовки карт пожароопасных участков и индекса рейтинга пожароопасности лесов.
The database will eventually be used to prepare fire-hazard maps and a forest fire danger-rating index.
Он отметил, что каждый источник пожароопасности уникален, поэтому сложно делать обобщения применительно к решениям.
He noted that every fire hazard is unique making it difficult to generalise about solutions.
При показаниях датчика, превышающих нормальный уровень, возникает пожароопасность, в условиях которой надлежит действовать соответствующим образом.
A higher than normal oxygen reading should be considered a fire hazarded and must be acted upon accordingly.
60. Комиссия ревизоров рекомендует также Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
333. Комиссия ревизоров рекомендует также Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
333. The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
Характер распределения и направление распыла струи из выпускных клапанов, а также дистанция распыления должны быть такими, чтобы обеспечивался охват всех выявленных пожароопасных зон.
The spray pattern and direction of discharge points as well as the throwing distance shall be ensured to cover identified fire hazards.
97. В пункте 333 Комиссия ревизоров рекомендовала Администрации немедленно освободить помещения, в которых установлены серверы, от пожароопасных средств и материалов.
97. In paragraph 333, the Board recommended that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard.
— Установка энергосберегающих приборов, обустройство мусорных свалок и других территорий с целью обеспечения экологической безопасности и уменьшения пожароопасности (39 200 долл. США).
— Installation of energy saving devices, maintenance of landfill sites and other grounds for environmental safety and fire hazard reduction ($39,200).
А тут довольно пожароопасно.
This is a pretty serious fire hazard.
Поздравляю с созданием пожароопасной ситуации.
Congratulations on creating a fire hazard.
Это пожароопасность, вот что это.
It's a fire hazard, is what it is.
Разве это не пожароопасно? Ох, надеюсь.
Isn't that kind of a fire hazard?
Скорей уж, чтобы создать грёбаную пожароопасную обстановку.
More like create a fucking fire hazard.
Ой, что за праздничный фестиваль пожароопасностей.
Oh, what a festive display of fire hazards.
Мисс Хэвишем, солодовня весьма пожароопасное место.
Miss Havisham, the malt house poses a significant fire hazard.
Все эти штуковины, они же пожароопасны.
I mean, with all this stuff, it-it's like a fire hazard.
С другой стороны, разве одежда с электрическтвом не пожароопасна?
Although, isn't electric clothing kind of like a fire hazard?
Будет ли пожароопасно, если я зажгу менору здесь?
Do you think it's a fire hazard to light the menorah in here?
– Да, но они пожароопасны.
"Yes, but you've fire hazards.
— Как у вас тут начет пожароопасности? — спросил я.
"Looks like a fire hazard here," I said.
— Вы ведь знаете, что это пожароопасно? — спросил Джек.
“You do know this is a fire hazard, right?” Jack asked.
Поскольку дверь не была заблокирована, кабинет не считали пожароопасным, по крайней мере, пока.
Since his door wasn’t blocked, his office hadn’t been deemed a fire hazard, at least not yet.
Водитель пропахал борозду к грузовику, где уже были навалены «МУССОЛИНИ БОМБИТ ЭФИОПИЮ», «СВАДЬБА ДЖАНЕТТ МАКДОНАЛЬД», «СМЕРТЬ ЭЛА ДЖОЛСОНА».[40] — Пожароопасно! — выкрикнул он.
He plowed through toward a truck already heaped with MUSSOLINI BOMBS ETHIOPIA, JEANETTE MACDONALD MARRIES, AL JOLSON DEAD. "Fire hazard!"
Красные настольные лампы увешал мишурой. Лили ее содрала. Она вся обтрепалась, висела криво, была подпаленная, Лили сказала, что мишура — пожароопасная вещь.
He draped tinsel round the pink lampshades on the table. Lily took them off again. Most of the shades hung crookedly and were scorched on one side, and she said the tinsel constituted an added fire hazard.
Например, при использовании углеводородов (вместо ГФУ) в пеноматериалах и в качестве хладагентов может существенно возрасти пожароопасность.
For example, the flammability may increase substantially when hydrocarbons instead of HFCs are used in foams and as cooling agents.
Пожароопасность холодильников, использующих сжиженный пропан, а также циклопентан в качестве пенообразователя, требует повышения норм безопасности на предприятиях по техобслуживанию.
The flammability of LPG and cyclopentane blowing agent refrigerators imply that countries will have to increase safety standards in servicing workshops.
174. Конго, например, выразила озабоченность в отношении пожароопасности и токсичности альтернативных хладагентов, включая R290, R600a, R717 (аммиак) и R744 (двуокись углерода).
Congo, for example, expressed concern about the flammability and toxicity of alternative refrigerants, including R290, R600a, R717 (ammonia) and R744 (carbon dioxide).
В отношении тканей, используемых в публичном секторе, на транспорте и в предпринимательской деятельности, действуют строгие правила, касающиеся пожароопасности, в то время как в отношении тканей бытового назначения применяются менее строгие правила.
Stringent rules on flammability apply to textiles used in the public sector, the transport sector and business sector, but rules for domestic use are less consistent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test