Translation for "пожаров" to english
Пожаров
noun
Translation examples
noun
Защита от пожара и борьба с пожаром
Fire protection and fire-fighting
Вулканическая активность, кустарниковые пожары, подземные пожары
Volcanic activity, bush fires, underground fires
Пожар, пожар, все наружу, пожалуйста, пожар!
Fire, fire, everybody out please, fire!
Что такое пожар?
What's fire?
Есть риск пожара.
Fire's dangerous.
Это пожар? - Да.
That's fire?
А, вот отметки: провалилась с лестницы — мещанин сгорел с вина — пожар на Песках — пожар на Петербургской — еще пожар на Петербургской — еще пожар на Петербургской[29] — Излер — Излер — Излер — Излер — Массимо… А, вот…
Ah, the short notices: woman falls down stairs . tradesman burns up with drink...fire in Peski...fire on the Petersburg side...another fire on the Petersburg side...another fire on the Petersburg side...Izler...Izler...Izler...Izler...Massimo...Ah, here . .”[61]
— Газеты. — Много про пожары пишут…
“Newspapers.” “There's a lot about fires .
В долине догорали далекие пожары.
Far down in the valley scattered fires still burned.
Они обеспечены от пожара, краж и других случайностей;
It is secure from fire, robbery, and other accidents;
не говорю о повсеместных и беспрерывных грабежах и пожарах;
I am not referring to the constant robberies and fires everywhere;
— Нет, я не про пожары. — Тут он загадочно посмотрел на Заметова; насмешливая улыбка опять искривила его губы. — Нет, я не про пожары, — продолжал он, подмигивая Заметову. — А сознайтесь, милый юноша, что вам ужасно хочется знать, про что я читал?
“I'm not reading about fires.” Here he gave Zamyotov a mysterious look; a mocking smile again twisted his lips. “No, not about fires,”
Кругом огонь горит, теперь внутри горит пожар. Ты хочешь туда?
Fire burns there outside; now inside too. You wish to come there?
Каждый, кто услышит от него эту историю, передаст ее дальше, и покатится она по земле точно пожар.
Others would spread the story until it was a fire over the land.
Взметнулись ввысь кровавые зори пожара и заплясали в неистовстве черные тени скал.
Flickering fires leaped up and black rock-shadows danced.
Воры! Пожар! Убийство! Такого еще не бывало с тех самых пор, когда он завладел горой!
Thieves! Fire! Murder! Such a thing had not happened since first he came to the Mountain!
— Пожар! — заорал я что было силы. — Пожар! Пожар!
I yelled, loud as I could. "FIRE, FIRE, FIRE!"
Пожар… Значит, на самолете пожар.
Fire … the plane must be on fire.
— Пожар, пожар! — закричала Аои.
"Fire, fire!" she cried.
- Пожар, - коротко ответил он. - Пожар?
"There was a fire," he said shortly. "A fire?"
– Значит, ты не слышал о пожаре? – Пожар? Нет. Где?
«Then you haven't heard about the fire?» «Fire? No. Where?
— Пожары на востоке, пожары на севере, — произнесла Валиндра.
Fires in the east, fires in the north,”
— А как насчет пожара? — спросила она. — Какого пожара?
"What about the fire?" she said. "What fire?"
— Разве ты не знаешь, что это всегда факелы и пожар, пожар и факелы?
Isn't it always fire and torches, torches and fire?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test