Translation examples
noun
Подъём! Встаём, ребятки!
Rise and shine, campers!
Подъём, стоячки мои!
Rise and shine, morning glories.
Он был на подъёме.
House on the rise.
Святой Дагобер на подъёме!
St Dagobert's on the rise.
Этот район определённо на подъёме.
This neighborhood is definitely on the rise.
Я вижу человека на подъёме.
You seem like a man on the rise.
Подъём на иной уровень существования.
The rising to a different plane of existence.
Направо - для погружения, налево - на подъём.
Right hand down to dive, left hand to rise.
Вам повезло, торговля недвижимостью на подъёме.
You are lucky, the real estate is on the rise.
Тебе предлагают подъём оклада или что то ещё?
They offering you a pay rise or something?
Они преодолели небольшой подъём.
They scrambled up a slight rise.
– И Альянс боится нашего подъёма.
And the Alliance feels threatened by our rise.
Сейчас они были на подъёме, и поднимались с головокружительной скоростью.
they were on the up-slope, and rising dizzily.
– Подъём! – крикнул Броуди в трубку. – Свет засиял во мраке!
"Rise and shine!" Brodie shouted into the phone. "It's daylight in the mines!
Ещё четыре мили езды после длительного подъёма привели их на вершину холма.
Another four miles of trotting brought them to the top of a long rise.
Когда Софи, задыхаясь, одолела подъём, она вдруг поняла — это же та самая Ведьми-на твердыня!
As Sophie panted up the rise, there was suddenly no doubt that this was the Witch’s fortress.
Когда отряд достиг верхней точки подъёма, ди Кэйбон оглянулся назад на дорогу.
When they topped a rise, dy Cabon glanced back over their track.
Иста перенесла вес на стремена, готовя уже слабеющего коня к новому подъёму.
Ista put her weight in her stirrups and concentrated on urging her flagging horse up the next rise.
— Вы же служите Галактическому Альянсу, правильно? — спросил Рейнар. — И Альянс боится нашего подъёма.
“You serve the Galactic Alliance, do you not?” Raynar asked. “And the Alliance feels threatened by our rise.”
Когда они добрались до следующего подъёма, где дорога огибала выступ на холме, Иста посмотрела назад.
As they topped the next rise, where the road swung out around a bulge in the hill, Ista looked back.
noun
Запрещается подъём и перемещение вручную женщинами тяжестей, превышающих предельные нормы, устанавливаемые Правительством Туркменистана.
Women may not manually lift or transport weights exceeding standard limits established by the Government.
Запрещается подъём и перемещение вручную женщинами тяжестей, превышающих предельные нормы, устанавливаемые Кабинетом Министров Туркменистана.
Women may not manually lift or transport loads exceeding the limits set by the Cabinet of Ministers.
Хаммонд, больше подъём!
Hammond, more lift!
К подъёму готовы.
Lift-off okay.
Больше подъем, Хаммонд, больше подъём!
More lift, Hammond, more lift!
Сейчас же прекратите подъём!
Stop lifting now!
У нас есть подъём!
We have lift-off!
Давайте, подъём ноги?
What's next? Ah, uh, let's do some leg lifts, mm?
Но эмоциональный подъём длился недолго.
But the emotional lift was temporary.
Кирю готов к подъёму, всё нормально.
Kiryu's ready to lift, everything's normal.
Я, должно быть, перенапряг его, во время подъёма.
I must've strained it lifting.
Оставим тяжелый подъём к следующей волне.
Let's leave the heavy lifting for the next wave.
Но, достигнув его, он не ощутил никакого внезапного подъёма.
But when he reached it, there was no sudden lift.
Он с волнением подумал, что она могла бы помешать его подъёму, но места было достаточно для них обоих.
He worried she might steal his lift, but there seemed enough for both of them.
Борелли приравнивает её к силе, которая требуется для подъёма ста восьмидесяти тысяч фунтов, а Кейл — всего-навсего к восьми унциям.
Borelli says it is what is necessary for lifting a weight of one hundred and eighty thousand pounds, while Kiell estimates it at about eight ounces;
Когда они одолели перевал, Джарлаксл закричал: “Запрыгивайте!”, и четвёрка зацепилась, подтянув ноги, когда фургон начал набирать скорость. Это продолжалось недолго, поскольку перед ними лежал другой крутой подъём.
As they crested a ridge, Jarlaxle shouted, "Jump!" and the four grabbed on tightly and lifted their legs as the wagon gained speed. It was a short-lived burst, though, for another steep incline lay before them.
Мистер Хряккетт был весьма смирным по натуре человеком, однако ежедневный подъём тяжестей (например, двух свиных туш одновременно) придал его рукам такую силу, что с подобным ударом не могла не считаться даже дублёная шкура Энди Шэнка. Энди проморгался и смог пробормотать:
Mister Hoggett was a mild man, but years of lifting a pig carcass in each hand meant that he had a punch that even Andy’s thick skin had to reckon with.
Через некоторое время они появились на склоне и заскользили вниз, Снежные Король и Королева - он в чёрном, она в белом. Настоящая пара из рекламной брошюры Шале: подразумевается, что - кроме восьми спусков, четырёхсот подъёмов и полупансиона - вас ожидает грандиозный секс, такой, которым эти двое как раз собираются заняться.
Eventually they reappeared whizzing down like the Snow King and Queen - him in black and her in white looking like a couple out of an upmarket Chalet brochure in the picture that implies that - as well as eight black runs, 400 lifts and half board - you can have great sex like these two are just about to have.
noun
- Мы начинаем подъём.
We're starting to climb now.
Подъём начнёте от Шамони.
You'll climb it from Chamonix.
Нам предстоит долгий и тяжёлый подъём.
We have a long climb ahead of us.
И, конечно, есть еще довольно сложный подъём...
And of course, we have this rather difficult climb...
Потому что подъём на Килиманджаро не из простых.
Because kiliman jaro's a pretty tricky climb, you know.
Собирают спасательную группу для подъёма наверх. - Для чего?
They're getting up a rescue party to climb them out.
Что вы думаете о подъёме по северному склону? Это большой риск?
We thinking of climbing the north face.
Подъём в 6 утра, лазанье по окнам...
Getting up 6:00 in the morning, climbing in and out of windows.
Подъём крутой и тяжёлый, взбираться будет сложно.
This route is steep and rough, so it's not easy to climb up.
Подъём кончился, тропа сразу куда-то свернула и резко пошла вниз.
Soon the passage that had been sloping down began to go up again, and after a while it climbed steeply.
Это будет очень долгий подъём.
It would be a very long climb.
Он не был специалистом по долгим подъёмам по вертикали.
It wasn’t adept at long, vertical climbs.
Он начал подъём по стволу секвойи.
At the redwood’s trunk he began his climb.
Даника была просто обязана преодолеть этот подъём.
She had to make that climb.
В тот день дорога под их ногами пошла на подъём.
That day, as they trudged onward, the ground climbed.
После долгого подъёма ты сама выглядишь несколько растрёпанной.
You’re looking a bit mangy after the long climb.”
Орлица вернулась, а оба человека продолжили подъём.
The eagle swooped down again, and the men climbed higher.
Он знал, что подъём отнимал у неё много сил, и что охота там была не такой уж хорошей.
He knew it was work for her to make the climb, and that the hunting was not quite as good up there.
подъём будет нелёгким, — заметила Нова. Старейшины сидели в удручающей тишине.
it will be no easy climb,” said Nova. A discouraged silence settled over the elders.
Он потратил много времени, добираясь до Верхнего Предела, и подъём был не таким уж и лёгким.
It had taken him a long time to reach the Upper Spar, and it was no easy climb.
noun
Их подъём затруднён группой опасных трещин.
The ascent is slowed by a series of dangerous crevasses.
Аарону и его напарнику, Армину, предстоит непростой подъём на высоту 3000 метров, пока режиссёр Эмма Бреннард ожидает новостей в долине внизу.
It's a tough 3,000m ascent for Aaron and his wingman, Armin, as director Emma Brennand waits for news in the valley below.
Из-за облаков подъём был особенно трудным.
The cloud cover made the ascent especially challenging.
Потянулся вверх, но это не ускорило подъёма.
Reaching upward did nothing to speed his ascent.
Некоторые дрожали, извивались и высовывали свои хоботки. Но большинство не выдержало быстрого подъёма.
Some were twitching and writhing, but the majority hadn’t survived the rapid ascent.
Вперёд выслали самых опытных следопытов, они должны были найти подходящее место для подъёма.
Advance scouts had been sent ahead to search for a suitable location for the company to begin their ascent.
Измождённые, они начали подъём в темноте, но вскоре лучи рассветного солнца подсветили высокую крону дерева и скользнули вниз по стволу, чтобы встретить их, согреть их шерсть и ослабить боль в их мускулах.
Exhausted, they’d started their ascent in darkness, but before long the dawn’s light had ignited the tree’s high canopy and slid down the trunk to meet them, warming their fur, easing their aching muscles.
К этой площадке наглухо прикрепили первую часть лестницы, а к концу второй, свободно свисавшей вниз, привязали длинную верёвку, так что лестницу можно было втягивать наверх, прекращая таким образом сообщение Гранитного дворца с землёй. Благодаря площадке подъём в Гранитный дворец был значительно облегчён. Впрочем, Сайрус Смит обещал через некоторое время устроить гидравлическую подъёмную машину.
As to the second ladder, it was secured both at its lower part, which rested on the projection, and at its upper end, which was fastened to the door. In short the ascent had been made much easier. Besides, Cyrus Harding hoped later to establish an hydraulic apparatus, which would avoid all fatigue and loss of time, for the inhabitants of Granite House.
noun
Учитывая исключительную актуальность и значимость реформирования сельского хозяйства для его подъёма на передовой уровень, в марте 2007 года была выработана новая стратегия коренных преобразований в этой важной отрасли.
In view of the exceptional urgency and importance of reforming agriculture in order to raise it to an advanced level, a new strategy of fundamental reform in this important sector was drawn up in March 2007.
На подъёме, Джонни, на подъёме.
On the up, Johnny, on the up.
Ген, Шинджи, подъём!
Children, wake up!
Ну так подъём!
- Well, wake up!
Был на подъёме.
He was up.
Так, всё, подъём!
Wake up, Alex!
Кайли, Грин, подъём.
Kiley, Green, you're up.
Подъём, куски бревна.
Get up, lumber laborers.
Наконец он остановился у прохода, слева от которого начинался крутой подъём.
At last he stopped by a low opening, on their left as they went up.
Первый подъём.
First Pick-up
Проделать весь этот подъём пешком будет пыткой.
Walking up all that way would be torture.
Подъём по утрам был лишен всякого смысла.
It hardly seemed worth getting up in the morning.
– Подъём! – бодро сказал Квиллер, вскакивая с постели.
"Coming right up!" Qwilleran said, hoisting him- self out of bed.
Потом сказала, что при встрече заставит меня улечься на пол и сделать пятьдесят подъёмов.
Then she said when she saw me she was going to tell me to drop and give her fifty sit-ups.
noun
И наконец, этим законом предусмотрены подъём и регуляризация исконных земель, причём в процессе этого возникает юридическая определённость в отношении тех случаев, в которых такая определённость ранее отсутствовала, и тем самым укрепляется наследие коренных народов.
Finally, the law provided for upgrading and regularization of indigenous land, which conferred legal certainty in cases where no such certainty had previously existed and consolidated the indigenous heritage.
noun
Что? И пропустить известный ночной подъём на Барсучью гору?
What, and miss out on Badger Mountain's famous night hikes?
Это был самый большой подъём во всей моей жизни.
That was the biggest hike I've ever done in my whole entire life.
Кирю начинает подъём.
Kiryu starts to elevate.
На ЭКГ виден подъём зубцов ST.
Your EKG shows ST elevations.
Психическое заболевание. Периодическая депрессия, перемежается с эмоциональным подъёмом.
It's a mental illness, marked by periods of depression, and periods of elevated mood.
Я вижу подъём сегмента ST в переднем и боковых отведениях.
I'm seeing elevated ST segments in the anterior and lateral leads.
Если бы я могла вернуть единственный момент своей жизни, это был бы тот подъём на лифте.
If I could take back one moment of my life, it would be getting on that elevator...
Весна добирается на север через Британию со скоростью треть мили в час, но прибывает на два дня позже на каждые 100 футов (30 метров) подъёма. Итак, мы путешествуем как улитки, не возражаем против обычных писем (дословно "почта улиток"), но что случилось с телеграфом улиток? — Это ведь не оно?
Spring travels north through Britain at around one third of a mile per hour but arrives two days later for every hundred foot of elevation. what happened to the snail telegram or telegraph?
— Сложилось мнение, что гаубицы замечательно поражают цели на высотах, — продолжил Пеллетье, игнорируя сарказм Виллара. — На самом деле угол подъёма ствола у гаубицы чуть больше двенадцати градусов от горизонтали.
“And everyone believes howitzers can work miracles on elevated targets,” Pelletieu went on, disregarding Vuillard’s sarcasm, “but they’re not really designed to be angled at much more than twelve degrees from the horizontal.
noun
У нас сейчас серьёзный подъём в отношениях.
We're on a serious upswing now.
Ну вы, должно быть, в курсе, этот район на подъёме.
Well, you must have noticed the area's on an upswing.
На самом деле, вот взять Петру - она на подъёме.
In fact, there's Petra, and she's on a bit of an upswing.
Этот процесс набрал обороты, и поздно вечером достиг апогея с двумя крупными покупками – назовём их У и Я – рискованные высокодоходные акции, обе на резком подъёме.
This process gathered considerable momentum and peaked late in the afternoon with two big scores – let’s call them Y and Z – high-risk, high-yield stocks, each on a rapid upswing.
noun
Он просит Комитет принять во внимание достижения сегодняшнего дня, и в частности, сокращение бедности и подъём уровня жизни.
He asked the Committee to take account of achievements to date, such as reducing extreme poverty and raising the standard of living.
26. Учитывая исключительную актуальность и значимость реформирования сельского хозяйства для его подъёма на передовой уровень, на XX заседании Народного Совета Туркменистана выработана стратегия коренных преобразований в этой важной отрасли.
26. The People's Council at its twentieth session developed a strategy to bring about sweeping changes in agriculture, given the particular urgency and significance of reform to raise that important sector to an advanced level.
Подъём на носки?
Some donkey raises?
Отношения между Японией и Китаем находились на подъёме.
Relations between China and Japan were on the raise.
Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал.
He never spoke about the war, or about the flag-raising... never told us anything.
Хотя участие в подъёме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял, как много это значит для них.
Though the flag-raising meant nothing to him... he somehow knew it would mean everything to them.
Жених зарабатывает на жизнь подъёмом зомби и убийством вампиров.
The groom raised the dead and slew vampires for a living.
Он натянул капюшон на лоб и пошёл на корму, где технический персонал возился с подъёмом мультизонда.
He pulled his hood down over his head and made for the stern, where the technicians were raising a CTD probe.
Интересно. Реквием нёс мою спортивную сумку с остальными аксессуарами подъёма мёртвых, за исключением кур.
Requiem had carried my gym bag with all the rest of the zombie-raising equipment, except the chickens.
Чем выше он поднимался, тем было легче, так как ремни теперь были натянуты под прямым углом с вершины камня до верха треноги, а в начале подъёма ремни образовывали с камнем острый угол.
The higher it went the easier it became because the ropes were now pulling the stone's top straight towards the tripod's peak, while at the beginning of the raising the ropes made a narrow angle between themselves and the stone.
noun
Как отметил Президент Грузии в своем выступлении 28 ноября 2000 года перед членами правительственной комиссии, "в результате успешного осуществления (программы по преодолению бедности и экономическому росту) должен быть достигнут устойчивый экономический подъём.
As pointed out by the Georgian President in his statement on 28 November 2000 to members of the government commission, "Successful implementation of the programme to combat poverty and to promote economic growth should lead to a strong economic upturn.
Стальная промышленность испытывает неожиданный подъём.
The steel business is experiencing an unexpected upturn.
noun
Я вдруг почувствовала подъём.
I felt suddenly uplifted.
Я чувствую духовный подъём, просто слушая её.
I feel uplifted just listening to her.
А с этого места ближе всего до вулканического подъёма.
This is the best spot To crack through the igneous uplift.
В полутьме архива даже от простого чтения газет испытываешь больший душевный подъём, чем от скучных мещанских интервью.
Reading month-old newspapers in the gloomy archives was giving him a sort of psychological uplift he never got from interviewing a philistine.
Благодаря ей наша страна достигла длиннейшего в истории США роста экономики, 60-летнего подъёма среднего класса, огромного роста производительности и среднего показателя доходов.
It helped lead to the largest sustained period of economic growth in US history, a 60-year expansion of the middle class, the largest increase in productivity, and the largest increase in median income.
noun
Полный подъём переднего паруса!
Full hoist to forward sails!
noun
Она казалась какой-то пушистой и резвой, одевалась à la gamine[29], щедро показывала гладкие ноги, умела подчеркнуть белизну подъёма ступни чёрным бархатом туфельки, и надувала губки, и переливалась ямочками, и кружилась в тирольской юбке, и встряхивала короткими белокурыми волосами самым что ни на есть трафаретным образом.
She looked fluffy and frolicsome, dressed a la gamine, showed a generous amount of smooth leg, knew how to stress the white of a bare instep by the black of a velvet slipper, and pouted, and dimpled, and romped, and dirndled, and shook her short curly blond hair in the cutest and tritest fashion imaginable.
Она, как обычно, прижимала к груди свои книжки, говоря или слушая собеседника, а ножки её всё время жестикулировали: она то наступала левой на подъём правой, то отодвигала пятку назад или же скрещивала лодыжки, покачивалась слегка, начерно намечала несколько шажков, — и начинала всю серию снова.
She pressed as usual her books to her chest while speaking or listening, and her feet gestured all the time: she would stand on her left instep with her right toe, remove it backward, cross her feet, rock slightly, sketch a few steps, and then start the series all over again.
Подъём справа, 18 часов...
Right ascension, 18 hours...
Подъём справа 18 часов, 36 минут, 56,2 секунды!
Right ascension 18 hours, 36 minutes, 56.2 seconds!
noun
Это начало подъёма.
This will start the uprising.
noun
Они готовы к подъёму.
They're ready for takeoff.
noun
Квиллер закончил подъём в более медленном темпе и нашёл кошек у себя в спальне на столе: Коко застыл в позе сфинкса на жёлтом блокноте, а Юм-Юм – в такой же позе – на приёмнике, все ручки которого самым фантастическим образом были повернуты кверху.
Qwilleran finished the flight of stairs at a slower pace and found the cats on his desk: Koko lounging sphinx-like on the yellow legal pad and Yum Yum lounging sphinx-like on the radio, the controls of which were unwisely located on top.
noun
Меры, принятые на государственном уровне, способствовали подъёму сельского хозяйства и росту объёмов продукции, производимой в этой отрасли.
The steps taken by the Government have helped to revitalize agriculture and increase production in the sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test