Translation examples
-Подъезжай к нему, быстро.
- Drive up to him, quick.
Он подъезжает, сбрасывает тело.
He drives up, Dumps the body.
Он подъезжает к зданию.
I'm watching him drive up right now.
Подъезжает, подключается, постит, уезжает.
Drives up, makes the post, rolls out.
- Фургон подъезжает, фургон тебя подбирает.
- Van drives up, van takes you away.
Он видит, когда ты подъезжаешь?
Will he see you when you drive up?
Он подъезжает к дому магната.
So he drives up to this huge mansion.
Вы что, не видели, как я подъезжал?
Didn't you see me driving up?
Эллис должно быть увидел как подъезжает машина.
Ellis must have seen a car drive up.
– Давай подъезжай к дому.
Drive up to the house.
Кто-нибудь еще видел подъезжающий автомобиль?
Did anybody else see a car drive up here?
Вместе с ним подъезжали гости и члены.
Members and visitors were driving up as he arrived.
Мистер Костелло не подъезжал к парадному входу.
Mr. Costello didn't drive up to the front door.
Я видел, как вы подъезжали. Тобин, вы сказали? – Да.
I saw you drive up. Tobin, you say?” “Yes.
Итак, я не собирался подъезжать к самому дому и стучать в дверь.
Okay, I wasn't about to drive up and knock on the door.
Бен подъезжает на своем серебристом «мерседесе» шестьдесят второго года.
Ben drives up in his '62 silver Mercedes.
Я выглянул в окно своей комнаты и увидел, как машина подъезжает к дому.
I was at my window and I saw Joseph drive up.
Я подъезжаю к передней двери, звоню и вытираю ноги о циновку.
I drive up to the front door, ring the bell and wipe my feet on the mat.
Потом он сидел на веранде и смотрел, как подъезжают и отъезжают новенькие дешевые автомобили.
Then he sat on the terrace watching the new cheap cars drive up and away.