Translation for "подшиты" to english
Подшиты
Translation examples
Эмили стояла на пороге в черном, неровно подшитом шерстяном платье.
Emily stood there in a black woollen dress with an uneven hem.
Осторожно подняв кусок ткани, Купер тщательно обследовал его. — Шелк. Подшито вручную.
Cooper carefully lifted out the material. He examined it. "Silk. Hemmed by hand."
С длиной могли быть трудности, но ему посчастливилось найти уже подшитую пару, которая подошла. Рубашка, на мамонта.
Luckily his legs were long and he could get a pair already hemmed that fit. Shirt, mammoth.
И нить была спрядена на веретенах какими-то безвестными тружениками – массой мужчин и женщин; и пелена была искусно подшита по краям. Я сорвал пелену.
And it had been spun of the looms of men and women, and it had a fine-stitched hem. I ripped off the veil.
Два отчетливых отпечатка ног и отметина от подшитой полы пивафви показывали, где Халисстра сидела некоторое время на корточках, а смазанные, находящие друг на друга следы говорили о том, что она стремительно развернулась, но больше на снегу не было ничего.
Two deep footprints and a mark made by the hem of a piwafwi showed where Halisstra had squatted for a time, and a confused overlapping of footprints showed where she had whirled rapidly around, but there were no other prints in the snow.
Голос голова тайно повторяй: «…гафний, гелий, германий…» — Я сама на Спринг-Виста обычно хожу. Там тоже «Уолмарт» ничего такой, — самка делегат трещи. — Ну, иногда на Велли-драйв, потому что недалеко. А сегодня такая думаю: давай-ка в новый «Уолмарт» прошвырнусь! А то уже надоело все время в одно место… — Самка локон снова отбрось. — Иду такая, смотрю: навстречу ты! Круто, да? Агент моя боковое зрение замечай боевик Тибор: черное фуфайко подшитое, подол до колено, через грудь надпись «Катаю девушек на усах, поездка 50 центов».
Within mind of operative me, in secret this agent say,… gallium, germanium, gold… “Most times,” say lady delegate Gambia, “I go to the Wal-Mart on Spring Vista Parkway, only sometimes I go to the Wal-Mart on Valley Drive.” Stressing own hair, engorging facial labium, say, “Today I just decided to try a new Wal-Mart … and here you are!” Say, “Isn’t that weird?” Prowling within scope peripheral vision, operative Tibor observe scene. Encircle for surveillance. Tibor appareled typical American tunic, hem hang to knee level, black fabric printed alphabet English words “Mustache Rides 5 °Cents.”
Подшито/ закрыто
Filed/Classified
Комиссия проанализировала отчеты об исполнении контракта, подшитые в досье, и отметила, что:
The Board reviewed the contract performance reports in the case files and observed that:
174. Следователь предъявляет обвиняемому и его защитнику все материалы дела, которые должны быть подшиты и пронумерованы.
174. The investigator submits to the accused and to the defence counsel the entire case file, appropriately filed and indexed.
Полученные из Кигали печатные экземпляры уже были подшиты к личным делам сотрудников.
Hard copies received from Kigali were already in the files of staff members.
b) оба брата представили заявление в Верховный суд, которое было подшито к их делу;
(b) The two brothers submitted a statement to the Supreme Court which was included in their case file;
Все ежемесячные отчеты, авиационные контракты и соответствующие поправки в отношении всех авиационных средств Организации Объединенных Наций были проанализированы и подшиты.
All monthly reports, aviation contracts and related amendments for United Nations aircraft were analysed and filed
Подписанные экземпляры документов всех сотрудников о принятии должностной присяги были подшиты в их личные дела, и были введены процедуры для обеспечения соблюдения этого требования при найме новых сотрудников.
The signed copies of all staff members' oaths of office were placed in their files, and procedures have been put in place to ensure compliance in respect of new arrivals.
Такой приказ заносится в протокол снятия показаний, или же в подшитых в досье изучаемых документах делается соответствующая пометка в сопровождении подписи получившего предупреждение лица (статья 261).
Such order will be entered into transcript of the evidentiary action, or will be marked on the case-file documents which are being examined and accompanied by a signature of the person warned (art. 261).
3.2 Автор заявляет о нарушении пункта 1 статьи 14, поскольку незачитанные обвинителем в день начала слушаний заявления, сделанные в ходе предварительного расследования, были подшиты к делу.
3.2 The author alleges a violation of article 14, paragraph 1, because of the reading by the prosecutor into the file during the opening hearing of statements made during the preliminary investigation.
Комитет отметил, что государство-участник не опровергло изложенные заявителем факты и отметил, что медицинское заключение, подготовленное после осмотра заявителя, не было подшито к его делу и что ни заявитель, ни его адвокат не смогли с ним ознакомиться.
It observed that the State party had not contested the facts as presented by the complainant and observed that the medical report prepared after the examination of the complainant had not been integrated into the complaint file and could not be consulted by the complainant or his counsel.
- из информации, подшитой здесь.
- of the information filed herein.
Информация уже подшита к делу.
Info's already in the file.
Похоже, что старые записи уже подшиты.
Looks like the old sheets have been filed.
Ты прочитал интервью, подшитые в мое дело.
You read the interviews in my case file.
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу.
Doug - The death certificate is on file, my boy.
Результаты по отпечаткам неизвестной даже не подшиты к делу.
Jane Doe's fingerprint results aren't even filed here.
Подшито к делу. Я, черт возьми, не буду больше это делать.
case file -- laura: i can't fucking do this anymore!
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Это установлено экспертизой и подтверждено заключением, которое подшито к делу.
This has been established by an expert examination and recorded in the report which is in the file.
Доклады, подшитые в дело и забытые там.
Reports were filed and forgotten.
– Теперь моя очередь воскликнуть: «Что?» Ты о тех фотографиях, что подшиты к делу?
  "Now I'll say 'what?' You're referring to the photographs in the case file?
В первом деле подшиты все заявления истца и ответчика, а также переписка.
This first file cabinet has all the pleadings and correspondence.
– Данные о моем интеллектуальном уровне подшиты к моему личному досье, сэр. – Я читал его.
"My intelligence evaluations are in my personnel file, sir." "I've read it.
Так «подшитый» алкоголик с тоской смотрит на человека, который отправляется в ресторан на дружескую попойку.
So the “filed” alcoholic looks longingly at the man who goes to a restaurant for a friendly binge.
Как только самолет коснулся земли, Риццоли закрыла папку с подшитыми в ней письмами Уоррена Хойта и выглянула в иллюминатор.
As the plane touched down, Rizzoli closed the file on Warren Hoyt’s letter and looked out the window.
Я открыл папку, в которой были подшиты копии трех газетных страниц, на каждой из которых Том отчеркнул карандашом по одной заметке.
I opened the file, which held copies of three pages of newsprint. Tom had circled one story on each page.
Сынок, если мы не сможем сломать ее историю, тебе светит от двух до пяти, и это если нам крупно повезет. К делу подшиты фотографии.
Son, if we can't break her story, you're looking at two to five years, if we're lucky. The pictures are in the file.
Картотечные шкафы, бесконечные справочники, пара кресел и внушительных размеров рабочий стол, покрытый стопками аккуратно подшитых бумаг, — вот, пожалуй, и все, что там было.
Filing cabinets, books of reference, a couple of easy-chairs, and a large and imposing desk covered with neatly docketed papers.
Ответственность за получение результатов остается на нас. – В завершение он привел весомый аргумент: – Разумеется, письменное соглашение, фиксирующее все, что я сейчас сказал, давно подшито в дело.
The responsibility for obtaining it remains ours.' He ended strongly. 'The letter of agreement setting all this out has of course long been on file.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test