Translation for "подчеркивает" to english
Подчеркивает
Translation examples
В Декларации подчеркивается, что
The Declaration emphasizes that
Мы, парламентарии, подчеркиваем, что:
We, the Parliamentarians, emphasize that:
Они подчеркивали важность:
They have emphasized the importance of:
Комитет подчеркивает необходимость:
The Committee emphasizes the necessity:
2. подчеркивает в этой связи, что:
2. Emphasizes in this respect that:
И, особо подчеркиваю...
And I can't emphasize this enough...
Мне нравится как ты подчеркиваешь эту потребность
I like the way you emphasize this need.
Я знаю, как она подчеркивает мое соблазнительное тело.
I know how it emphasizes my hunkalicious bod.
Что это ты так подозрительно подчеркиваешь слово "честь"?
Okay, why are you strangely emphasizing the word "honor?"
Она дополняет смысл и особенно подчеркивает оригинальность этого стихотворения.
It's meaningful that this poem emphasizes originality especially.
2 сюжетная точка подчеркивает символический опыт смерти.
The 2nd plot point is emphasized by a symbolic death experience.
И они подчеркивают "оставляй свой воинственный вид дома".
And they emphasize that you "keep your fight face at home. "
Мне нет необходимости подчеркивать опасности, с которыми вы столкнетесь.
I do not need to emphasize the hazards you're likely to encounter.
Еще раз подчеркиваю, что это всего лишь мера предосторожности.
[all asking questions] I would emphasize again that this is strictly a precaution.
Содержимое может помочь нам отследить Данику, я подчеркиваю - может.
The contents may... give us the ability to track Danica, and I emphasize "may."
Маркс нарочно, как бы предвидя возможность извращения его взглядов, подчеркивает, что сознательным подлогом являются обвинения Коммуны в том, будто она хотела уничтожить единство нации, отменить центральную власть.
As though foreseeing that his views might be distorted, Marx expressly emphasized that the charge that the Commune had wanted to destroy national unity, to abolish the central authority, was a deliberate fraud.
Теперь достаточно будет отметить, что ходячее, вульгарное «понимание» приведенного нами знаменитого изречения Маркса состоит в том, будто Маркс подчеркивает здесь идею медленного развития в противоположность захвату власти и тому подобное.
Here it will be sufficient to note that the current, vulgar "interpretation" of Marx's famous statement just quoted is that Marx here allegedly emphasizes the idea of slow development in contradistinction to the seizure of power, and so on.
Энгельс подчеркивает еще и еще раз, что не только в монархии, но и в демократической республике государство остается государством, т. е. сохраняет свою основную отличительную черту: превращать должностных лиц, «слуг общества», органы его в господ над ним.
Engels emphasized once again that not only under a monarchy, but also under a democratic republic the state remains a state, i.e., it retains its fundamental distinguishing feature of transforming the officials, the 'servants of society", its organs, into the masters of society.
Особенно замечательна в этом отношении подчеркиваемая Марксом мера Коммуны: отмена всяких выдач денег на представительство, всяких денежных привилегий чиновникам, сведение платы всем должностным лицам в государстве до уровня (заработной платы рабочего).
In this connection, the following measures of the Commune, emphasized by Marx, are particularly noteworthy: the abolition of all representation allowances, and of all monetary privileges to officials, the reduction of the remuneration of all servants of the state to the level of "workmen's wages".
— Я подчеркиваю слово «никогда».
I emphasize the word 'never.'
Подчеркиваю: над турками.
I emphasize: over the Turks.
Их нет нужды как-либо подчеркивать.
There was no need to emphasize anything.
Но кто это подчеркивает и почему?
but who is emphasizing that, and why?
Подчеркивающее ее важное положение...
Something to emphasize the importance of her status.
Послепосадки, подчеркивали инструкторы.
After it lands, the instructors had emphasized.
– Вы все подчеркиваете роль «чашечных» кристаллов.
You emphasize cup crystals.
По какой-то причине это особо подчеркивается.
That's emphasized for some reason.
Министры подчеркивают, что:
The Ministers stress that:
В ней также подчеркивается, что
It also stresses that
Сирия неоднократно подчеркивала и сегодня вновь подчеркивает, что ее стратегическим выбором является мир.
Syria has repeatedly stressed and stresses again today that peace is its strategic choice.
В его докладе подчеркивается, что
His report stresses that
подчеркивает необходимость:
21. Stresses the need for:
5. подчеркивает необходимость:
5. Stresses the need for:
7. подчеркивает важность:
7. Stresses the importance of:
Я подчеркиваю, небольшая вероятность.
I stress, a small possibility.
Министр внутренних дел подчеркивает:
The Secretary of the Interior stresses:
Я подчеркиваю слово "артист".
And I stress the word "artist."
Ты знаешь, почему я это подчеркиваю.
You know why I'm stressing.
Подчеркиваю: – вы ДОЛЖНЫ его убить.
I can't stress enough. Kill it. You must.
Коммерческую сторону они не подчеркивают.
They don't stress that enough as a selling point.
Но я подчеркиваю, ты не отделался.
But I should stress, you are not off the hook.
Я подчеркиваю. Всё, что вы услышите - конфиденциально.
I stress that what you hear today is confidential.
- омандование благодарит вас за отличную службу и подчеркивает,..
- Command thank you for excellent service and stresses ..
Энгельс говорит иное: он подчеркивает, что все социалисты признают исчезновение государства, как следствие социалистической революции.
He stresses that all socialists recognize that the state will disappear as a result of the socialist revolution.
— Никто и не подчеркивает.
Nobody is stressing it.
Фефер намеренно подчеркивал этот шик.
Feffer stressed the style of it.
— Но я не лесбиянка, — подчеркивает она. — Нет, никогда.
"But I'm not a lesbian," she stresses. "And no, I never have."
— Это брюшко, Эвелин, — подчеркиваю я.
"It's a paunch, Evelyn," I stress.
Но сын Нело подчеркивает только преступление.
But Nelo’s son stressed only the felony.
Поэтому я подчеркиваю, что он убийца вдвойне.
It is for this reason that I stress this is a double murder.
И он подчеркивал, что это гиперлогический, а не дологический уровень.
And he stressed that this was hyperlogical, not prelogical.
В этой книге не раз подчеркивалась необходимость практики.
This whole book has stressed the necessity of practice.
Нет необходимости подчеркивать, как важен для вас мастер Таннен.
No need to stress Master Tannen's importance to me.
— Да. Она еще подчеркивала разницу в годах ее и мужа.
Yes. She stressed the difference in age between her and her husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test