Translation for "подтяжки" to english
Translation examples
20 комплектов индивидуального оснащения (пояса, подтяжки, фляжки, комплекты первой помощи, сумки для боеприпасов, один комплект полевого снаряжения).
20 sets individual equipment (belt, suspenders, canteens, first aid pouch, ammunition pouch, field pack)
160 комплектов индивидуального оснащения (пояса, подтяжки, фляжки, комплекты первой помощи, сумки для боеприпасов, рюкзаки, накидки с подкладкой)
160 sets of individual equipment (belt, suspenders, canteens, first aid pouch, ammunition pouches, rucksack, poncho with liner)
Винтажные полосатые подтяжки.
Vintage rainbow suspenders.
Красные подтяжки, Джейн - -
Red suspenders, jane --
Парень в подтяжках?
Guy in the suspenders?
Ты носишь подтяжки?
Are you wearing suspenders?
Я пристегну подтяжки.
I'll get the suspenders on.
Подтяжки вместе с ремнём?
Suspenders and a belt?
И эти подтяжки натирали.
And those suspenders chafed.
Извините за подтяжки.
Forgive the suspenders.
Макдермотт снимает подтяжки.
McDermott undoes his suspenders.
Красные подтяжки, льняная рубашка.
Red suspenders and a linen shirt.
– Ох эти его ужасные, ужасные подтяжки.
Oh, those awful, awful suspenders of his.
А вот я предпочитаю носить и подтяжки, и ремень.
Now I'm a suspenders _and_ belt man.
– Отстегнуть подтяжки. Под кровать.
“Take off your suspenders. Throw them under the bed.”
Подтяжки сзади скрещены, спереди параллельны.
Suspenders crossed in the back, parallel in the front.
— А вы носите широкие красные подтяжки?
“Do you wear those wide, red suspenders?”
Дедушка был лысый и носил красные подтяжки.
He was bald and used to wear red suspenders.
Ремень, плюс подтяжки, плюс смирительная рубашка.
It was belt, plus suspenders, plus a straitjacket.
noun
- Пояса и подтяжки.
-Belt and braces.
Вот это подтяжки...
These are the braces...
"Сердцу подтяжки не нужны".
The heart doesn't need braces
Может быть, им нужны подтяжки.
Maybe they need braces
Но к нему нужны подтяжки.
But he'll need some braces.
А у меня как раз есть подтяжки.
Here are some braces
С 4-ым размером и подтяжками?
With a D-cup and braces.
Ты разрешишь мне подёргать за твои подтяжки.
You let me ping your braces.
Эй, могу ли я одолжить у вас подтяжки?
Hey, can I borrow your braces?
Попробуйте-ка заставить кого-нибудь опоздать к обеду – никого не увидите, - произнёс Бильбо, засовывая за подтяжку большой палец и выдувая ещё одно колечко дыма, больше первого.
Make you late for dinner! I can’t think what anybody sees in them,” said our Mr. Baggins, and stuck one thumb behind his braces, and blew out another even bigger smokering.
Джинсы и подтяжки, огромные ботинки.
Jeans and braces, oversize boots.
— Отцепите подтяжки и спускайтесь.
Tie off the braces and lower yourself down.
…Гхани, помещик, щелкает подтяжками.
… Ghani the landowner snaps his braces with his thumbs.
При этом имени человек в подтяжках сплюнул на пол, и за столом опять зашевелились.
The man in the braces spat on the floor at the name and there was a general stir.
Захандрил и повесился на подтяжках перед дверью оберста.
He got depressed and hanged himself with a pair of braces in front of the colonel’s door.’
И, следя за тем, как Стенли пристегивает подтяжки, она изливала ему свои восторги.
And watching Stanley buttoning his braces, she grew enthusiastic.
— Ага. — Он расстегнул брюки, отцепил подтяжки.
"Okay." He unzipped them, unhooked the braces, and let his pants fall to his ankles.
Он сбросил на пол китель, сдернул с плеч подтяжки.
He took off his jacket and threw it down, then shrugged off his braces.
Четвертый, сняв с себя куртку, демонстрировал дешевые и безвкусные подтяжки.
A fourth had taken off his coat, exposing cheap and gaudy braces.
У него была аристократическая седая бородка, брюки держались на подтяжках и на поясе.
He had a little grey aristocratic beard and he wore braces as well as a belt.
- Я не могу делать тебе такие же щедрые подарки, Джозеф, - продолжала сестра, - но в школе я вышила для тебя чудесные подтяжки.
“I can’t make you such handsome presents, Joseph,” continued his sister, “but while I was at school, I have embroidered for you a very beautiful pair of braces.”
noun
На нем была старая, рваная шляпа, синяя грязная шерстяная рубаха, рваные холщовые штаны, заправленные в высокие сапоги, и подтяжки домашней вязки, – нет, подтяжка у него была всего-навсего одна.
He had an old battered-up slouch hat on, and a greasy blue woollen shirt, and ragged old blue jeans britches stuffed into his boot-tops, and home-knit galluses-no, he only had one.
В домике смотрителя шлюза загорелся свет, и меньше чем через минуту наружу вышел человек, поправляя подтяжки.
A light came on in the lockkeeper’s cabin and in less than a minute the man was outside pulling on his galluses.
Это был просто сосед, созданный богом по своему образу и подобию: в белой рубашке, черной бабочке на резинках и джинсах с плетеными подтяжками.
He was just another fellow, made in God's image and wearing a white shirt with a ready-tied black bow tie and jean pants held up with web galluses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test