Translation for "подсчете" to english
Translation examples
noun
По поводу подсчета голосов
On the counting of votes
е) что подсчет голосов будет производиться в пунктах подсчета голосов и начнется утром на следующий день после выборов, с тем чтобы наблюдатели, которые следили за ходом голосования, смогли также контролировать и подсчет голосов (без необходимости привлекать дополнительных наблюдателей для контроля за подсчетом голосов);
(e) That counting will be conducted at counting stations and will start the morning after the elections so that observers who have followed the voting will also be able to monitor counting (without requiring any additional observers to monitor the count);
Ведется подсчет числа:
A count is made of the number of:
:: Подсчет результатов референдума
Counting of referendum votes
:: Том III: правила подсчета.
:: Volume III: Counting rules.
II. ПРОЦЕСС ПОДСЧЕТА ГОЛОСОВ
II. THE COUNTING PROCESS
D. Проведение подсчета голосов
D. Conduct of the counting
Однако такой подсчет никто не ведет.
However, nobody is counting.
Некоторые пункты ручного подсчета и пункты автоматического подсчета способны определять национальную принадлежность транспортных средств.
Some manual counting stations and automatic counting stations may be able to identify the nationality of the vehicles.
По подсчетам - шесть.
Six and counting.
Как твои подсчеты?
Where's your count?
И веду подсчет.
And counting, actually.
- Что? - Подсчет денег.
- Counting the money.
Каков подсчет голосов?
What's the vote count?
Мне нужен подсчет!
I need a count!
Клайд, вели подсчет.
Clyde, let's keep count.
По последним подсчетам!
It was the last count!
Знаешь о подсчете?
You know 'bout the count?
Знал я и статистику — в мере, достаточной для понимания статистических ошибок, возникающих при подсчете маленьких пятнышек в чашке для выпаривания.
I knew enough statistics to understand the statistical errors in counting little spots in a dish.
– По вашим подсчетам, – продолжал Хават, – за два года он уничтожил пятнадцать тысяч фрименов, потеряв вдвое больше.
"By your own count," Hawat said, "he killed fifteen thousand over two years while losing twice that number.
— Даже если он похитил что-нибудь в Когтевране или в Гриффиндоре, шестой крестраж все равно остается нам неизвестным, — произведя подсчеты на пальцах, сказал Гарри. — Или он все-таки отыскал и то и другое?
“Even if he got something of Ravenclaw’s or of Gryffindor’s, that leaves a sixth Horcrux,” said Harry, counting on his fingers. “Unless he’s got both?”
Я занимался подсчетами.
I had been counting.
Подсчеты шли уже давно.
The counting was well advanced.
подсчет взяток и их расположение;
the counting of the tricks, with the order of their arrangement;
На тот случай, если вы не ведете подсчет.
In case you aren’t keeping count.
По последним подсчетам – десять. Вот так.
Ten at the last count, as a matter of fact.
Киборг произвел быстрый подсчет.
He made a quick count.
Что вы берете за основу при подсчете?
On what basis do you count them?
Руди всегда присутствовал при подсчете.
Rudy was always here when he counted.
Вы еще можете продолжать подсчеты.
You don’t need to stop counting yet.
Свистун ошибся в подсчетах.
Hoot had been wrong in his counting of them.
Население: 4900 человек (по подсчетам 2011 года).
Population: 4,900 (2011 estimate).
Такие подсчеты производятся каждые два года.
These estimates are made every two years.
Для этого потребуется, по подсчетам, 10,3 млн. долл. США.
An estimated $10.3 million will be required.
Их протяженность составляет, по подсчетам, 425 километров.
The bypass roads are estimated to reach 425 km.
Первоначальные подсчеты указывают на высокую явку избирателей.
Initial estimates indicated a high turnout.
Согласно подсчетам, их численность составляет 1 000 человек10.
They are estimated to number 1,000 in all.
* По подсчетам Центральной избирательной комиссии Доминиканской Республики.
* denotes estimates by the Dominican Central Elections Board.
Согласно подсчетам, их число составляет около 50 тыс.
The number of women involved is estimated at 50,000.
По подсчетам, около 10 женщин были инфицированы ВИЧ.
It was estimated that about 10 women were infected by HIV.
По подсчетам, продолжительность срока его эксплуатации составляет 100 лет.
The duration of this confinement is estimated to last 100 years.
По приблизительным подсчетам...
It is estimated ...
Конечно, это приблизительный подсчет.
At a rough estimate of course.
- Ладно, как насчет подсчета?
- Okay, well, how about an estimate?
По моим подсчетам - четыре раза.
Four times by my estimate.
По моим подсчетам это всего лишь...
I mean, the estimate's only --
По из подсчетам, через два года...
Their most conservative estimate... two years.
По грубым подсчетам 20- 25 страниц.
Rough estimate: 20 to 25 pages.
...По предварительным подсчетам, составил несколько миллиардов долларов.
The estimated figures are at several billion dollars.
По моим подсчетам у Вас 8-9 миллионов.
According to my estimates, you've got 8-9 millions.
По их подсчетам, у варваров более тысячи воинов.
They estimated the number of barbarian warriors at more than a thousand.
«…Может быть определено при подсчете количества и силы…» УАММ… УАММ.
“—can be estimated by the number and force—”…whumm…whummWHUMMWHUMM.
По приблизительным подсчетам Зопириона их было около двухсот.
Zopyros estimated that there were more than two hundred of them.
По подсчетам Ната, они прошагали около двенадцати миль.
Nathan estimated they had traveled about twelve miles.
По его подсчетам, они должны были вернуться часа два тому назад, может, больше.
By his estimation they were two hours overdue, maybe more.
Да и кое-что в предварительных подсчетах выглядело чересчур оптимистическим.
At first glance, too, a number of estimated costs seemed optimistic.
- По моим подсчетам, полковник д'Эклан будет здесь через два часа.
“I estimate that Colonel de I’Eclin will be here within the next two hours.
По подсчетам Дарби, у нее было около двадцати дискет, но все они исчезли.
Darby estimated the number of floppy disks at twenty, but they were all gone.
noun
МЕРОПРИЯТИЯ, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА
ACTIVITIES TAKEN INTO ACCOUNT WHEN CALCULATING THE NUMBER
Периоды посещения училища учитываются при подсчете отработанного времени за неделю.
The periods of school attendance must be taken into account when calculating the weekly working time.
Но такая транспарентность в военных вопросах не должна ограничиваться публичным подсчетом оборонных арсеналов.
But this transparency in military matters should not be limited to a public accounting of defence arsenals.
На этом этапе проводится окончательный подсчет на компьютере всех незавершенных операций, а также проверка всего процесса.
This includes the finalization of outstanding computer accounting transactions as well as the auditing of the whole process.
Ценность Конференции нельзя и не следует сводить к подсчету количества договоров, которые она производит на свет.
The Conference's value cannot, and should not, be reduced to a simple accounting of the number of treaties it produces.
Группа произвела подсчет всех военных вертолетов и вертолетов двойного назначения, находившихся на территории Гвинеи.
The Group accounted for all military or dual-use helicopters on Guinean soil.
Подсчет еще ведется.
We haven't done a full accounting.
- Подсчет всего, что мы сделали.
- An account of what we did.
Это сэкономит тебе время на подсчеты.
It will spare you much work in accounting.
По нашим подсчетам - никто не пойман и/или не пострадал.
All accounted for. No one's been caught and/or injured.
И по всем подсчетам, все было кончено в течение нескольких секунд.
And by all accounts, it was over in a matter of seconds.
Ваша честь, судя по всем подсчетам, эти выборы будут с очень небольшим отрывом победителя.
Your honor, by all accounts, this will be a very close election.
По некотором подсчетам в США и Мексике погибло около 750 тысяч за последние 15 лет.
By some accounts 750,000 deaths in the U.S. and Mexico in the last 15 years.
- По нашим подсчетам, чуть менее половины трудовых договоров "Холи" включают пункт о запрете конкуренции.
So, by our account, just under 50 percent of Hooli employment agreements include a non-compete clause.
Я имею ввиду, он был пойман, но множество людей делает маленький творческий подсчет преодолеть трудности и никогда не сделает
Well, I mean, he got caught, but a lot of people do a little creative accounting to get past a rough patch and never do.
по самому осторожному подсчету, она равнялась самому высокому дивиденду, какой мог выпла чиваться акционерам.
according to the lowest account, at least equal to the highest dividend that was to be paid to their proprietors.
- Он вел записи или подсчеты?
Did he keep written accounts or records?
На галеоне были и другие ценности, требовавшие подсчета.
There was other treasure to be accounted.
— О, разумеется, как только мы закончим подсчеты.
Of course, as soon as we can get the accounts together.
Вы можете надежно добавить его в ваших подсчетах.
You may reliably add him to your accounting .
Теперь же я решил вести подсчеты каждую неделю.
Now I resolved to keep an accounting every week.
В этот момент конгрессмен поднял голову, оторвавшись от своих подсчетов.
The congressman looked up from his accounts.
Она вообще не видела, чтобы кто-нибудь вел подсчеты, даже когда труппой руководил Морган.
No one had kept accounts, even when Morgan led the troupe.
- Извини. Я хочу от тебя точного подсчета трат и доходов.
"Sorry. Here's what I want from you—a fair accounting of costs and income.
По моим подсчетам, в чемоданах, которые он потащил в город, были одни золотые монеты.
By my account, the suitcases he hauled to the city, they held nothing but gold money.
noun
Спор в отношении метода, использовавшегося для подсчета результатов выборов в Сенат, все еще не разрешен, и, если ситуация не изменится, это бросит тень на новое правительство и парламент.
A dispute over the method used to calculate the Senate results is unresolved, and if it remains so will cast a shadow over the new Government and Parliament.
В общей сложности 4 271 908 бюллетеней были признаны действительными, а 1 330 782 -- объявлены недействительными и, таким образом, не учитывались при подсчете результатов.
Altogether, 4,271,908 votes cast were deemed valid, while 1,330,782 ballots were invalidated and thus were not reflected in the results.
Источник таких прогнозов не указывается, однако даже самые грубые подсчеты, если исходить из того, что в каждой жилой единице будут проживать свыше 10 человек, позволяют поставить под сомнение вышеприведенные цифры.
The source of these projections is unclear but even a cursory calculation, arriving at an occupancy rate of over 10 people per unit, should have cast doubt on those figures.
По подсчетам, в результате израильской операции <<Литой свинец>>, которая проводилась в конце 2008 и начале 2009 годов, 280 из 641 школы в Газе были повреждены, а 18 школ -- разрушены.
As a result of the Israeli operation Cast Lead towards the end of 2008 and the beginning of 2009, it was calculated that 280 of the 641 schools in Gaza were damaged and 18 were destroyed.
Уверен, это проявится в полной мере, когда начнется подсчет голосов.
I'm sure it will have an effect when the votes are being cast.
Применяемые на Мали и Вишну методы электронного голосования, позволявшие избирателям изъявлять свою волю по компьютерной сети, не выходя из дома, показались правительству недостаточно надежными. Эту меру предосторожности можно было понять, хотя Кафари прекрасно знала, что современные психотронные технологии легко предотвращают любые искажения при подсчете голосов, собранных при электронном голосовании.
The e-voting encryption methods used on Mali and Vishnu, which allowed people to vote via the datanet, had been deemed insufficiently secure by Jefferson’s founders, even though Kafari could have written the psychotronic safeguards into such a system in her sleep. The only voters allowed to cast an electronic ballot were off-world citizens, including nearly twenty-thousand soldiers now serving in the Concordiat’s armed forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test