Translation for "подстрекая" to english
Подстрекая
Similar context phrases
Translation examples
Некоторые из них разгуливают по улицам Майами и выступают с заявлениями в средствах массовой информации, подстрекая к совершению таких деяний.
Some of them are strolling in the streets of Miami and speaking over the media, inciting others to commit such acts.
В других странах средства массовой информации манипулируются отнюдь не в интересах меньшинств, подстрекая временами к дискриминации в их отношении.
In other countries, the media were being manipulated to the detriment of minorities, at times inciting discrimination against minorities.
Помимо этого, <<М23>> организовало митинги на территории всей области Рутшуру, подстрекая население к проведению демонстраций против бригады.
Furthermore, M23 held rallies throughout Rutshuru territory, inciting the population to demonstrate against the brigade.
Мы всеми силами должны бороться не только с террористами, но и со всеми теми, кто их поддерживает, защищает и дает им оправдание, подстрекая к актам ненависти и нетерпимости.
We must oppose with all our means not only terrorists but also all those who support, protect and provide justifications for them by inciting acts of hatred and intolerance.
Япония делает публичные широковещательные критические заявления в адрес Корейской Народно-Демократической Республики, подстрекая гангстеров к нападению на корейских граждан в Японии.
Japan made public, all-out criticisms against the Democratic People's Republic of Korea, inciting gangsters to assault Korean citizens in Japan.
9. категорически осуждает любую роль, которую играют некоторые средства печатной, аудиовизуальной или электронной информации, подстрекая к совершению актов насилия, мотивированных расовой ненавистью;
9. Categorically condemns any role played by some print, audio-visual or electronic media in inciting acts of violence motivated by racial hatred;
8. категорически осуждает любую роль, которую играют некоторые средства печатной, аудиовизуальной или электронной информации, подстрекая к совершению актов насилия, мотивированных расовой ненавистью;
8. Categorically condemns any role played by some print, audio-visual or electronic media in inciting acts of violence motivated by racial hatred;
3. что Сербия и Черногория нарушила свои обязательства по Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, вступив в сговор с целью совершения геноцида и подстрекая к совершению геноцида, как он определен в пункте 1 выше;
3. That Serbia and Montenegro has violated its obligations under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide by conspiring to commit genocide and by inciting to commit genocide, as defined in paragraph 1 above;
В настоящее время правитель↑ство держит под контролем эффективность закона о запрещении подстрека↑тельства в этой области, однако в данный момент не планирует распространить сферу действия этого закона посредством, например, введения в действие в Великобрита↑нии законодательства о запреще↑нии подстрекательства религиозной ненависти по типу, который существует в Северной Ирландии.
The Government keeps the effectiveness of the law on incitement in this area under review but has no plans, at present, to extend the scope of the law by, for example, introducing in Great Britain legislation on incitement to religious hatred of the type that exists in Northern Ireland.
В этих целях Республика Албания открыто вмешивается во внутренние дела Союзной Республики Югославии, подстрекая сепаратистские силы в автономной провинции Косово и Метохия к совершению актов терроризма, бойкоту и свержению конституционного строя.
To that end, the Republic of Albania openly interferes in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, inciting the secessionist forces in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija to terrorism and the boycott and overthrow of the constitutional order.
Только дурак ищет мира подстрекая к насилию.
Only a fool seeks peace by inciting violence.
Героев-одиночек... воскресных воинов в масках, которые кружат вокруг, подстрекая к анархии.
Vigilantes -- weekend warriors in masks who run around inciting Anarchy.
Хатч винил себя за то, что он зарабатывал деньги, подстрекая людей. - Ах,
Hutch felt great guilt that he made his money inciting the worst in people.
Что они контрабандой ввозят оружие в Японию для христианских князей, подстрекая их к мятежу?
That they secretly smuggled guns into Japan for Christian kings here, inciting them to rebellion?
– Здорово! Здорово! – перекрикивали их другие, не то одобряя, не то подстрекая. Но они ничего не слышали. То А-кью наступал на три шага, и тогда Маленький Дэн на три шага отступал, после чего оба останавливались; потом на три шага наступал Дэн, а А-кью на три шага отступал, и опять оба застывали на месте.
"Good, good!" exclaimed others, but whether to make peace, applaud the fighters or incite them on to further efforts, is not certain. The two combatants turned deaf ears to them all, however. If Ah Q advanced three paces, Young D would recoil three paces, and so they would stand. If Young D advanced three paces, Ah Q would recoil three paces, and so they would stand again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test