Translation for "подстрекательствам" to english
Translation examples
Граффити, представляющее собой подстрекательство расистского характера и подстрекательство к насилию.
Sprayed graffiti that constituted an incitement to racism, incitement to violence.
Ему были предъявлены обвинения в поддержке террористической организации, подстрекательстве к расизму и подстрекательстве к насилию.
The defendant was indicted for supporting a terrorist organization, incitement to racism and incitement to violence.
Это - подстрекательство, Фроляйн Мюллер.
Incitement of hatred, Fräulein Müller.
Ересь, предательство, подстрекательство к побегу.
Heresy, treachery, incitement to escape.
Можем привлечь его за подстрекательство.
We could run him in for inciting.
Однако подстрекательство к неподчинению - это преступление.
However, incitement to disaffection is criminal.
Обвинения в крушении судна, подстрекательстве к мятежу и убийстве.
Wrecking. Inciting a riot. Murder.
Не должно быть замечено в подстрекательстве к насилию.
Can't be seen as inciting violence.
Я осужу Вас за подстрекательство к беспорядкам.
I'll charge you with inciting to riot.
Один человек был осужден за подстрекательство к убийству Эйнштейна (и оштрафован всего на шесть долларов).
One man was convicted of inciting others to murder Einstein (and fined a mere six dollars).
причина ареста — подстрекательство к мятежу;
cause of arrest, inciting to riot;
Самое настоящее подстрекательство, какое только можно вообразить.
The most violent incitement to crime you could imagine.
Вам необходимо арестовать лорда Бофора за подстрекательство к лжесвидетельствованию.
You will arrest Lord Bofort, for he has incited false testimony.
А в этой женщине не было ничего вызывающего – за исключением того, что само ее существование было подстрекательством к мятежу.
There was nothing provocative about this woman—except that she was an incitement to riot just by existing.
Я… Я вызвал огонь, подставившись – метафизическая провокация, ага? Подстрекательство к насилию.
I drew the gunfire by being the target - metaphysical provocation, right? Inciting violence.
Она — подстрекательство к восстанию против нашего самого глубокого и наиболее фундаментального порядка.
She is an incitement to rebellion against our deepest and most fundamental order.
– Подождите, есть законы насчёт подстрекательства, не какая-то душевная хренотень. – Блоха впадает в ярость.
‘Wait there’s laws on incitement, nuthin’ on this soul bullshit.’ Flea was frantic.
— Публикация в газете заведомо ложных сведений и подстрекательство к беспорядкам против некоего Амоса Декера.
“Publishing false information in a newspaper and inciting a riot against one Amos Decker.”
– Нарушение субординации, подстрекательство к бунту, мятеж, заговор… Не беспокойся, пришьем еще что-нибудь. – Хорошо, сэр.
"Insubordination, incitement to rebellion, mutiny ...Don't worry, we'll find ones that fit!" "Very well, sir."
Подстрекательство к совершению преступления.
Instigation to commit an offence.
Соучастие, подстрекательство или покушение
Complicity, instigation or attempt
Наказуемы подстрекательство, соучастие и покушение на преступление.
Instigation, complicity and attempt are punishable.
с) побуждение или подстрекательство к совершению такого преступления;
(c) Initiation or instigation of the perpetration of such an offence; or
Подстрекательство подростков к совершению вышеупомянутых действий также является преступлением.
Instigation of an adolescent is also a crime.
Как утверждается, эти акты были совершены при подстрекательстве разъяренной толпы.
The acts were allegedly instigated by an angry mob.
Хотя я мог бы задержать тебя за подстрекательство против короля.
Although I could arrest you for instigating against the King.
Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.
He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands.
- Я нахожусь здесь, в зале суда, в качестве специалиста по подстрекательству к действиям, которые могут быть расценены как преступные.
I'm on trial here as an alleged specialist in the art of instigating various acts regarded by some as criminal.
Баракка при нас подсчитал, сколько человек дезертировало при её подстрекательстве, сколько тайников мы потеряли, сколько парней умерло из-за неё.
Baracca in our presence made the calculation of how many had deserted at her instigation, of how many caches we had lost, of how many boys had died because of her.
Международные эксперты по безопасности говорят семья Barkawi сейчас подстрекательстве к насилию в отдаленных столицах нестабильности и, следовательно, топлива массовые продажи оружия по всему миру.
International security experts say the Barkawi family is now instigating violence in remote capitals to foster instability and thus fuel massive arms sales around the globe.
Тор Гундерсен из Солт-Лейк Сити, не имевший страха перед лицом Божьим, но движимый и соблазняемый подстрекательством дьявола, был найден виновным в преступном и преднамеренном, из злого умысла, лишении жизни Аарона Хатча и Сары Хатч,
Thor Gundersen, late of Salt Lake City, not having the fear of God before your eyes, but being moved and seduced by the instigation of the devil, have been found guilty of feloniously and willfully with malice aforethought of depriving Aaron Hatch and Sara Hatch of life so that they then and there instantly died.
Он подозревался в подстрекательстве к мятежу на Нью-Чикаго.
He was suspected of instigating the New Chicago revolt.
— Нет! — громогласно возразил Аброгастес. — Подстрекательство к измене — вот худшее из преступлений!
"No!" shouted Abrogastes. "The instigation to treason is the worst of crimes!"
Его порочное подстрекательство словно одобрило избранное мною противоядие, и когда он добавил:
The iniquity of the instigation proved its antidote, and when he further added:--
— Спикер Джиндибел обвинил одного из нас в подстрекательстве к убийству, предположительно при помощи фермеров, совершивших нападение на него.
Speaker Gendibal has accused one of us of attempted murder, presumably by instigating the farmer to attack him.
Он так яростно гнал от себя невольно приходившие ему на ум мысли, словно сопротивлялся подстрекательству самого дьявола.
He resisted the thoughts which involuntarily arose in his mind, as he would have resisted an actual instigation of the foul fiend;
Вместо этого мы могли бы сказать кое-что о сеньорах Арбонны, основная деятельность которых в последний год заключалась в одобрении или даже в подстрекательстве к убийству друга и союзника.
We might perhaps make some comments instead about lords of Arbonne whose principal activity this past year seems to have been to sanction, if not instigate, the attempted murder of a friend and ally.
— Жалкий раб! — вскричал Роланд Грейм. — Ты что же, думаешь, что я мог принять помощь от той, которая предала меня поношению и обрекла на нужду из-за подстрекательств ханжи священника и проныры служанки?
said Roland Graeme, "dost thou think I would have accepted a boon from one who was giving me over a prey to detraction and to ruin, at the instigation of a canting priest and a meddling serving-woman?
Без злонамеренного подстрекательства он никогда не усомнился бы в своей живописной роли, и в его мозгу не зародились бы возмутительные идеи равенства. Равенства не существует, и люди знают это от рождения. Аристократизм – врожденное чувство.
It takes the instigation to rebellion by men of ill will to make him discontented with his picturesque role and to put into his head the contumacious notion that men must be equal. They are not equal, and they are born realizing that. Man comes into the world with an aristocratic point of view.
Все в руках судьи и присяжных, а их мысли никто не брался прочитать. Лукаса могли снова засадить за подстрекательство к беспорядкам в тюрьмах, агитацию, в основном за то, что, по мнению департамента по досрочному освобождению заключенных и тюремных властей, он вмешивался не в свое дело.
It all depended on the Adult Authority and the judge. No one could read their minds. Lucas was in danger of being revoked for instigating "unrest" in the prisons, agitating, and basically meddling in what the parole board and prison authorities felt was no longer his business.
он говорит своим последователям, что вы попытаетесь помешать предстоящему, заранее предопределенному Армагеддону, и тем самым подвергаете опасности их шансы на спасение. Он объявил джихад против Ониан за подстрекательство такого вмешательства и этот джихад безусловно включает в себя и Новую Землю, поскольку мы сотрудничаем с Онианами…
he's telling his followers that you're meddling with the preordained Armageddon and jeopardizing their chances of 'salvatiana' He's proclaimed a jehad against the Hevians for instigating it, and the jehad includes New Earth because we're working with the Hevians"
2. Подстрекательство к совершению преступления
2. Criminal solicitation
Подстрекательство и обеспечение сексуальной деятельности
Solicitation and providing sexual activities
Сговор или подстрекательство с целью совершения убийства
Conspiring or soliciting to commit murder
Настоящий проект не включает положения о наказании за сговор или подстрекательство к совершению преступления без фактического совершения преступления на основе такого сговора или подстрекательства.
This draft does not include provisions to punish conspiracy or criminal solicitation without accompanying the actual execution of an offence based on such conspiracy or solicitation.
Подстрекательство и обеспечение предоставления сексуальных услуг (статья 192)
Solicitation and providing sexual activities (art.192)
Подстрекательство может происходить повсюду: как в общественных местах, так и наедине.
The soliciting can take place anywhere, in public or private.
Поэтому если возникает вопрос о подстрекательстве к международному терроризму и доказанности преступления подстрекательства к международному терроризму, то для секвестрирования средств лица, ответственного за совершение преступления, либо их блокирования, нет необходимости в попытке совершения преступления международного терроризма.
Therefore, should there be a question of soliciting the international terrorism and proving the offence of soliciting the international terrorism, the sole criminal offence of the international terrorism need not be attempted in order to sequester or freeze the offender's means.
138. Пособничество и подстрекательство к навязыванию услуг сексуального характера также являются уголовными правонарушениями.
138. Aiding and abetting consensual acts of soliciting is a criminal offence.
Лицо, участвовавшее в сговоре или подстрекавшее к совершению преступления, наказуемо только тогда, когда участник фактически совершил преступление на основе такого сговора или подстрекательства.
A person who participated in a conspiracy or made solicitation of a crime is punishable only after a principal actually committed a crime based on such conspiracy or solicitation.
Злоупотребление служебным положением, растрата гос. имущества, подстрекательство.
Coercion, embezzlement, solicitation.
Длинная история с подстрекательством и наркотиками
Long history of solicitation and drugs.
Ты арестован за подстрекательство к проституции
you are under arrest for soliciting prostitution!
Смотри, сейчас на тебе висит только подстрекательство.
Right now, you're just looking at solicitation.
Подстрекательство к убийству, направленное Денису Алану Уотсону.
A murder solicitation addressed to Denis Alan Watson.
Подстрекательство, запрещенные вещества, вождение машины под их влиянием.
Solicitation, controlled substances, driving under the influence...
Мы могли бы оформить тебя за подстрекательство к совершению преступления.
We could book you for solicitation.
Адвокат просит его не оспаривать подстрекательство.
His lawyer wants him to plead no contest to the solicitation.
Вы... арестованы за подстрекательство к убийству и изнасилованию.
You... are under arrest for solicitation of murder and rape.
Ты нашел причину, позволяющую арестовать Манди за подстрекательство к убийству?
Did you come up with a reason to arrest Mundy for soliciting murder?
Данные файла на сорокалетнего Черроне показывали, что его девять раз привлекали к ответственности за подстрекательство к проституции и дважды за сводничество.
The computer file on Cerrone, who was forty years old, showed he had been popped nine times in as many years for soliciting for prostitution and twice for pandering.
Я удивился, что за это не уцепились ни Хансен, ни Хиббард, но, возможно, они боялись, что это будет выглядеть как подстрекательство по отношению к остальным, и не хотели нарушать профессиональной этики.
I was surprised that neither Hansen nor Hibbard picked it up, but they could have thought it would sound like soliciting business and didn't want to be unethical.
Не только потому, что действовать приходилось крайне осторожно – в конце концов, это было подстрекательство к государственной измене, – а в основном из-за невероятной прослойки бюрократии между правителем и народом.
Not only because the solicitation toward what, after all, was high treason had to be done carefully, but also because of the incredible layers of bureaucracy between a leader and the people.
Компьютерный поиск на предмет существования уголовного досье или известной преступной деятельности установил, что Ганна не раз осуждали за мелкие преступления – от подстрекательства к проституции до бродяжничества.
A computer search for criminal records or known criminal activity determined that Gunn had a history of convictions for small-time crimes ranging from soliciting for prostitution and loitering to repeated arrests for public intoxication and drunk driving.
Предотвращение публичного подстрекательства
Preventing public provocation
Согласно Конвенции, публичное подстрекательство должно совершаться незаконно и умышленно.
According to the Convention, public provocation must be committed unlawfully and intentionally.
Он пожалеет об этом подстрекательстве!
He will regret this provocation!
Я без колебаний, с абсолютной категоричностью определяю это как наглое подстрекательство против рабочих.
I have no hesitation in categorically deIineating it as being barefaced provocative of the workers.
Склонность феллахов к религиозной истерии могла при умелом подстрекательстве стать весьма эффективным политическим оружием.
The tendency of the fellaheen to become hysterical at the slightest provocation might become a political weapon.
Он не допускал возражений, не выносил, когда ему противоречили, любое несогласие считал подстрекательством к бунту. Возросла и его похоть.
He forbade anyone to talk back to him and could tolerate no opposition; he viewed the slightest disagreement as a provocation. His concupiscence also intensified.
— Статья триста седьмая: покушение на убийство. Статья четыреста двадцать пятая: злоумышленное причинение вреда имуществу, статья триста тридцать седьмая: создание угрозы личной безопасности окружающих, статья сто пятьдесят третья: подстрекательство к беспорядкам.
Section 307: attempt to murder, Section 425: mischief resulting in damage to property, Section 337: endangering personal safety of others, Section 153: provocation to riot.
d) в случае применения или подстрекательства к применению оружия против Республики;
(d) By the act of bearing arms, or encouraging others to bear arms, against the Republic;
Соответственно, они будут воздерживаться, в том числе, от финансирования, поощрения и подстрекательства любой такой деятельности или проявления терпимости к ней.
Accordingly, they will refrain, inter alia, from financing, encouraging, fomenting or tolerating any such activities.
Его организация предлагает использовать средства массовой информации и Интернет в целях ликвидации расовой дискриминации и недопущения подстрекательства к ней.
The organization encouraged the use of the media and the Internet to eliminate, not incite, racial discrimination.
45. Организации, занимающиеся подстрекательством к расовой дискриминации и поощряющие ее, подлежат роспуску, а их руководители - привлечению к ответственности.
45. Organizations which incite and encourage racial discrimination may be disbanded and their leaders prosecuted.
Это вроде подстрекательства детям становиться киберпреступниками.
It's like we're encouraging kids to become black hats.
Подстрекательство прихожан поддержать халифат во время оккупации.
Encouraging your followers to support the Caliphate - during their occupation.
Но в тот день мы выпили кофе, наговорили друг другу массу комплиментов и занялись взаимным подстрекательством относительно того, не стоит ли рискнуть и сменить жанр, занявшись, например, написанием киносценариев.
As it was, we refreshed and reenthused each other with our writing, and encouraged each other to risk something in our work, like crossing over into other genres, such as screenplays.
— Я сам посоветовал полиции направить поиски на юг Франции, — продолжал герцог. — Повторяю: я не думаю, чтобы герцогиня была способна толкнуть сына па такой чудовищный поступок, но он, при его упорстве, мог убежать к матери, тем более, если тут не обошлось без подстрекательства и содействия этого немца.
the Duke continued, "I have advised the police to turn their attention to the south of France. I have already said that I do not believe that the Duchess would encourage so monstrous an action, but the lad had the most wrong-headed opinions, and it is possible that he may have fled to her, aided and abetted by this German.
noun
- пособничество и подстрекательство;
- Aiding and abetting;
VI. Пособничество и подстрекательство
VI. Aiding and abetting
С. Оказание помощи и подстрекательство
C. Aiding and abetting
Подстрекательство к проституции и распутству
Abetment to prostitution and lewdness
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство.
Obstruction of justice, aiding and abetting.
Ты пособничаешь в подстрекательстве преступника!
You're aiding and abetting a criminal!
пособничество и подстрекательство к нелегальной иммиграции.
Aiding and abetting illegal immigration.
Угон, мошенничество, пособничество и подстрекательство.
Grand theft auto, fraud, aiding and abetting.
Пособничество и подстрекательство к половой связи с несовершеннолетними?
Aiding and abetting statutory rape?
— Полагаю, что в этом случае идет просто об общем подстрекательстве. — сказал Бодряк. — Настойчивое и безрассудное подстрекательство.
“I think in this case it will just be generalised abetting,” said Vimes. “Persistent and reckless abetment.”
— Пособничество и Подстрекательство чему, капитан?
“Aiding and Abetting what, Captain?”
Пособничество и подстрекательство – дату задержания пока не ставь.
Aiding and Abetting, and leave the arrest dates blank.
Продать их тебе – не преступление, но мне могут пришить подстрекательство и пособничество. Обвинения в сговоре сейчас так и сыплются.
Now sellin' it to you ain't illegal per se, but they could get me on an aiding-and-abetting bit.
— Вы дали ему эту машину, а это означает пособничество и подстрекательство к убийству, — Родарт, казалось, вот-вот взорвется.
Rodarte looked ready to explode. “You gave that car to him, which amounts to aiding and abetting a murder suspect.”
Вы можете быть взяты под стражу за Пособничество и Подстрекательство… он наклонился поближе и с понимающим взглядом посмотрел на Морковку. — … с помощью топора.
Either you can be charged with Aiding and Abetting or-” he leaned closer, and glanced meaningfully at Carrot-“with an axe.”
Давнишние недоразумения, раздутые, к несчастью, новыми событиями, заставляют его подозревать нас в подстрекательстве к злодеянию, которое приводит в содрогание нас самих.
Ancient, and, unhappily, recent subjects of jealousy, lead him to suspect us of having abetted a crime which our bosom abhors.
Первый раз она сбежала из дома в тринадцать лет. Уинифред, вне себя от гнева, позвонила мне, обвинив в подстрекательстве и помощи беглянке, – спасибо, не сказала «похищение».
The first time she ran away, when she was thirteen, Winifred phoned in a cold rage, accusing me of aiding and abetting, although she didn’t go so far as to saykidnapping.
Все трое. Любовь такая штука, ее не выключишь, как водопроводный кран, и мы уже старались, каждый по-своему, оправдать его поступок, его подстрекательство.
All three of us did-love is not something that you can turn off like a tap, and we were already trying in our way to excuse what he had done, what he had abetted.
Власти утверждают, что внешние силы использовали эти средства информации для подстрекательства к протестам и беспорядкам.
The authorities argue that external powers used the media to foment protest and unrest.
b) меры, принятые в целях расследования предполагаемого участия южноафриканских сил безопасности в подстрекательстве к насилию, и пути решения этой проблемы;
(b) Steps taken to investigate the alleged involvement of the South African security forces in fomenting violence and how that problem was being addressed;
Он говорит, что пункт 2 статьи 5 Гражданского кодекса запрещает деятельность партий, которые занимаются подстрекательством к распространению расистских идей и дискриминации.
He noted that article 5, paragraph 2, of the Civil Code prohibited the activities of parties that fomented the dissemination of racist ideas and discrimination.
Кроме того, иранцы совершили убийства многих религиозных деятелей в Ираке в целях подстрекательства к беспорядкам, и виновные были арестованы и сознались в совершении преступлений.
Iranian elements have also assassinated a number of religious figures in Iraq for the purpose of fomenting dissent, and the perpetrators were arrested and confessed to the crimes in question.
Существует опасение, что борьба с коррупцией в верхних эшелонах власти может побудить коррумпированных чиновников к принятию ответных мер в форме подстрекательства к насилию и дестабилизации политической обстановки.
Attacking corruption at high levels of Government raises the concern that corrupt actors might retaliate by fomenting violence and creating political instability.
- Эти записи тайно вывезены наемником, посланным на Икс для подстрекательства к бунту.
These clips were smuggled out by a mercenary sent in to foment turmoil.
– Он говорит, что вы все равно что обвинили его в подстрекательстве к заговору с целью убийства короля. Это правда? – Нет, неправда.
“He says you all but accused him of fomenting a plot to kill the king. Is that true?” “It is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test