Translation for "подсказках" to english
Подсказках
noun
Translation examples
noun
Система световой сигнализации обеспечит соответствующие подсказки.
The lighting system will provide the appropriate prompts.
Мало что достигается без подсказки или поддержки со стороны моего Управления.
Little is achieved without prompting by, or support from, my Office.
На экране появится подсказка, которая позволит пользователю выбрать интервал возрастных категорий, представляющих для него интерес.
There would be an on screen prompt to allow the user to pick the scale of the age categories of interest.
КУМИ не была учреждена, как это предусматривалось в Луандийском соглашении в связи с непримиримостью СКП, который действует с подсказки и при поддержке Руанды.
The IPC could not take off as anticipated in the Luanda Agreement because of the intransigence of UPC prompted and supported by Rwanda.
Изначально в приложение встроен ряд сетевых функций редактирования, которые показывают подсказки респондентам, когда те не отвечают на вопросы или указывают противоречивую информацию.
By design, a number of online edits have been built into the application that prompt respondents when they have left questions blank or entered conflicting information.
c) подвопросы по каждому заголовку будут переформулированы так, чтобы они звучали не как вопросы, а как подсказки, а в тексте руководства будет прямо указано, что они должны стимулировать идеи и нет необходимости охватывать все из них;
(c) Sub-questions beneath each heading would be re-worded as prompts rather than questions and the guiding text would make clear that it was not necessary to refer to all of them, rather than they were given to stimulate ideas
Хотя раскрывающиеся меню, содержащие множество вариантов, полезны тем, что они дают пользователю подсказку и помогают ему или ей вводить правильную информацию, пользователь должен иметь возможность вводить данные, которые отличаются от существующих типов оружия и боеприпасов.
Although drop down menus containing many options were useful in that they prompted the user and assisted him or her in uploading the correct information, there must be scope to allow the user to insert data that differed from existing weapon and ammunition types.
В ответ на открытую подсказку из формы A, многие государства привели бланкетные утверждения либо что эта статья к ним не применяется, поскольку они не являются страной, затронутой ВПВ, либо что применение ими взрывоопасных боеприпасов не привело к загрязнению от ВПВ за рубежом.
In response to the open-ended prompt of Form A, most States gave blanket assertions either that the article did not apply to them because they are not an ERW-affected nation or that their use of explosive ordnance did not result in ERW contamination abroad.
е) последовательность вопросов следует корректировать с учетом когнитивных способностей изучаемой совокупности; для обеспечения надлежащего измерения косвенного коэффициента добровольчества (волонтерства) необходимо использовать вопросы закрытого типа вместо общих вопросов с подсказками, которые счетчики могут не использовать;
(e) The sequence of questions should be adjusted to the cognitive abilities of the studied population; to ensure proper measurement of indirect volunteering rate, the close-ended questions must be used instead of general questions with prompts that interviewers may not use;
Предусматривается, что все новые таксофоны будут иметь клавиатуру и голосовые подсказки для помощи людям с ограниченными возможностями, а провайдеры беспроводной связи будут обязаны иметь в своем модельном ряду по меньшей мере одну модель телефона для лиц с нарушениями зрения, двигательного аппарата или когнитивных функций.
All new payphones were required to have keypads and voice prompts to aid persons with disabilities, and wireless providers were expected to offer at least one handset designed for persons with visual, mobility or cognitive impairments.
Краткие звуковые подсказки, пожалуйста.
Abbreviate audio prompts, please.
Он подаст сигнал без подсказки.
He'll alert without prompting.
Саманта, спасибо за подсказку.
Thanks for the prompt, Samantha.
Нет, мне не нужны подсказки, понял?
No, I want no prompting, okay?
Всем нам, как мне кажется, дают подсказки на уровне подсознания.
All of us, I would suggest, are prompted in subliminal ways.
Да, спасибо советнику за подсказку о том, как отвечать на мой вопрос, но...
Yes, thank you for prompting the good chancellor in how to answer my question, but...
Подсказки Каву не требовались.
Kav didn’t need any prompting.
Дункан ухватился за подсказку сына.
Duncan basked in the boy's promptings.
Вудуни громко повторила его подсказку.
Woodun echoed his prompt loudly.
Или то была лишь ненавязчивая подсказка со стороны Силы.
Or perhaps it was the subtle prompting of the Force.
Шепча подсказки в нежное ушко.
Its promptings in that little shell her ear.
Бармен посмотрел на игроков, как бы ища подсказки.
The barman glanced at the card players as if for a prompt.
Без дальнейшей подсказки туземец плюхнулся на живот.
      Without further prompting the native dropped on its belly.
Я нажала "Проживание", и выплыла подсказка: "Какая страна?"
I clicked on “Residence,” and I was prompted: “Which country?”
Да и в самом тексте евнух Потин делает подсказки.
It was in the text that the eunuch Pothinus should prompt her.
Теперь она знала: это была незаметная подсказка Силы.
Now she knew it had been the subtle prompting of the Force.
noun
При организации переписи 2000 года эта подсказка была включена в файлы для оказания помощи.
For Census 2000, this graphic resided in the help files.
Подспорьем для респондентов являются механизмы проверки достоверности данных в виде логических приложений, а также имеющиеся контекстуальные подсказки.
The application logic-like validity checks help the respondent, as does available contextual help.
Если вы выбираете функцию подсказки, вам выдается список из 500 УПК, но у сотрудников нет времени изучить этот список.
- If you click on help, it takes you to a list of 500 UPKs, but people don't have time to go through them.
Для того чтобы помочь респондентам с нормальным зрением найти свои номера, разработчик подготовил графическую подсказку (рис. 2).
To help sighted respondents find their numbers, the developer designed a graphic (Figure 2).
Графическая подсказка, подготовленная для переписи 2000 года, с тем чтобы помочь респондентам найти на обратной стороне бумажного бланка свои идентификационные номера для участия в переписи
Graphic provided in Census 2000 to help respondents find their Census Identification Numbers on the back of the paper form
На этом веб-сайте разъясняются различные формы дурного обращения и даются подсказки и советы в отношении того, куда жертвы и лица, совершившие это деяние, могут обратиться за помощью.
The website explains the different forms of abuse and provides tips and advice on where victims and perpetrators can obtain help.
Вебвопросники могут обладать функциями автоматической маршрутизации, подтверждения достоверности в режиме онлайн, онлайновыми средствами подсказки, механизмом автоматического упорядочения вопросов и функцией персонализации вопросников.
Web questionnaires can include automatic routing, on-line validation, on-line help facilities, automatic question ordering, and questionnaire personalization.
На веб-сайте уже можно пользоваться тезаурусом Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС) -- многоязычным словарем с информационным экраном, окнами поиска и подсказки, основные материалы в котором представлены на всех шести языках.
The UNBIS Thesaurus is now available on the Web as a fully multilingual product, with splash screen, search screens and help text as well as basic content provided in all six languages.
Кроме того, с учетом более широкого использования ИМИС ведется разработка более систематической программы подготовки кадров, предусматривающей подготовку видеофильмов, онлайновые учебные программы, онлайновые оперативные процедуры и встроенные подсказки с учетом контекста.
In addition, with the increased usage of IMIS, a more systematic training programme that includes development of videos, on-line training, on-line desk procedures and on-line context-sensitive help is being developed.
Спасибо за подсказку
Actually that helps, thank you.
Ладно, завязываю с подсказками.
Heh. I will stop helping.
Любая мелочь будет подсказкой.
Even the smallest detail might be helpful.
Хочу дать вам небольшую подсказку:
I'm going to give you a helpful clue :
Полезная подсказка учёным, программировавшим вас.
Helpful hint to the scientists that programmed you,
Не надо мне подсказывать, мистер подсказка.
Don't help me, mister helper guy.
Ваши подсказки помогут расставить приоритеты.
Any insight from you will help us, uh, prioritize.
Может, мы найдем подсказку в машине.
Maybe there's something in the car that'll help.
Кто-то помог тебе скрыть эти подсказки.
See, someone helped you cover up the clues.
И, кстати, спасибо тебе за подсказки.
And thanks for the highlight reel, by the way. Happy to help.
Конечно, он вспоминал подсказку Седрика, но Седрик теперь был у него не в чести, и Гарри решил пока обойтись без его помощи. Да пожелай Седрик и правда помочь, сказал бы прямо, чего намекать-то… Сказал же ему Гарри о драконе. А Седрик взамен советует искупаться в ванне.
Harry had not forgotten the hint that Cedric had given him, but his less than friendly feelings toward Cedric just now meant that he was keen not to take his help if he could avoid it. In any case, it seemed to him that if Cedric had really wanted to give Harry a hand, he would have been a lot more explicit. He, Harry, had told Cedric exactly what was coming in the first task—and Cedric’s idea of a fair exchange had been to tell Harry to take a bath.
И не дала ему ни малейшей подсказки.
And she gave him not the slightest help.
Она-то и дала мне подсказку. – Пам?
She helped me figure it out.” “Pam?
– Здесь инструкция, образцы, кое-какие подсказки;
Instructions, helpful hints, models;
Может, он думал, что его подсказка будет полезна мне как наставнику?
Maybe he thought it would help me as a mentor.
Помогли хоть как-то мои жалкие подсказки? Возможно, нет.
Did my pathetic suggestions help at all? Probably not.
Я даже добавила дополнительную подсказку – слово «буквально».
I even added, to be extra-helpful, the word “literally”.
Не от меня он ждал подсказки, нет, от той твари, с которой я встретилась!
It wasn't for me to help him—it was for the thing I had met!
Ральф скривился и искоса глянул на меня, будто ожидая подсказки.
Ralph grimaced and glanced at me in case I could help him.
— Я, например, надену пиджак и галстук, если это даст вам какую-то подсказку.
“I’ll be wearing a jacket and tie, if that helps.”
Ее подсказка помогла ему преодолеть отчаяние и вновь обрести уверенность в себе.
Her guidance helped him recover his confidence.
noun
Спасибо за подсказки.
Thanks you for the steer.
Спасибо за подсказку. [Этот...]
Thanks for the steer.
Слушая подсказки камней, он успешно обходил опасные места – драконьи тропы, древопутаны, косую траву и прочие неприятности.
Warned by his talent, he steered clear of diversions such as dragon runs, tangle trees, ant-lion prides, choke nettles, saw grass, and other threats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test