Translation for "подсказано" to english
Подсказано
Translation examples
Руководящий принцип 3 подсказан решениями Международного Суда.
Guiding Principle 3 was prompted by the judgments of the International Court of Justice.
Это подсказало правительству принять безотлагательные меры для облегчения последствий засухи для самых уязвимых.
This has prompted the Government to adopt emergency measures to alleviate the effects of drought on the most vulnerable.
Сама идея принятия Хартии за мир и национальное примирение была подсказана рекомендациями, содержащимися в этих докладах.
The adoption of the Charter for Peace and National Reconciliation itself had been prompted by the recommendations contained in those reports.
Признание таких иммунитетов было подсказано соображениями частично вежливости и частично удобства, настолько значительными, что они были почти равны необходимости.
The recognition of such immunities was prompted by considerations partly of courtesy and partly of convenience so great as to be almost equivalent to necessity.
Или же это был план, предложенный кемто, с тем чтобы поставить кого-то перед свершившимся фактом? (Последующие события неизбежно подсказали ответы на эти вопросы.)
Or was it prompted by a plan to create a fait accompli? (Subsequent developments have inevitably shed light on the answer to these questions.)
Позвольте мне теперь поделиться некоторыми соображениями по важным вопросам международной безопасности и разоружения, подсказанными проходившими в последние месяцы обсуждениями.
Let me at this time share some thoughts, prompted by the deliberations of the past months, on vital issues of international security and disarmament.
Проведение оценки в Болгарии позволило выявить пробелы в системе анализа эффективности работы странового отделения, подсказав необходимость пересмотреть методику определения эффективности труда в этом отделении.
In Bulgaria, the evaluation highlighted gaps in the country office performance assessment system, prompting the office to redesign its performance frameworks.
Данное обстоятельство подсказало необходимость создания такого органа, как районный консультативный совет, в который вошли люди общинного уровня, обращающиеся за помощью к политическим партиям и политикам.
This prompted the need for an agency such as a District Advisory Council, which was filled by people at community level turning to political parties and politicians for help.
В более широком плане влияние глобализации и современные задачи в области безопасности вывели на первый план проблемы, порождаемые смешанными миграционными потоками, подсказав ряд их решений.
More generally, the effects of globalization and contemporary security concerns have brought to the fore problems resulting from mixed migratory flows, and have prompted a number of proposals.
Тема Дня подсказала также идею проведения глобальной конференции для поощрения стран, предоставляющих полицейские силы, к увеличению числа женщин среди сотрудников полиции, направляемых в миротворческие миссии
The theme also prompted a global conference to encourage police-contributing countries to increase the number of female officers deployed to peacekeeping missions
Вопрос о Рембрандте, например, может подсказать ответ на вопрос о Дега.
A question about Rembrandt, for instance, might prompt an answer on Degas.
Та самая, что подсказала студентам на последней паре заявить мне:
"What Line?" The line that prompted a student in my last class of the day to say:
Ваше признание было подсказано и продиктовано вам следователями самим постыдным и преступным образом.
I can see that you were led and prompted by the detectives in a shameful and unprofessional manner.
Мать подсказала ему отдать честь, провожая отца в последний путь. Все прослезились.
He was prompted by his mother to say his final farewell to his father with a salute, bringing tears to every eye.
Мистер Гарибальди, я пишу и читаю ти'ла стихотворные песни, пытающиеся вызвать старые воспоминания и подсказать новые идеи.
Mr. Garibaldi, I create and perform ti'la poem songs that attempt to recall old memories and prompt new ideas.
Сейчас тоже подсказали или вы просто из жалости, она составила завещание и оставил ее дома и значительную сумму денег к вам.
Now, either prompted by you or just out of pity, she made a will and left her home and a considerable amount of money to you.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
То есть, как это не понимать, как это не понимать… – Своего положения? – подсказал Ганя затруднившемуся генералу. – Она понимает;
I don't see how she can fail to--to understand--" "Her own position?" prompted Gania. "She does understand.
– Сэр, – подсказал я ему.
Sir I prompted him.
Давай, подсказала гитара.
Come on, the guitar prompted.
Объяснить, намекнуть, подсказать.
To explain, to hint, to prompt.
— А также? — подсказал маркиз.
“And also?” the Marquis prompted.
— Потому что? — сухо подсказал Чарльз.
Charles prompted dryly.
- Не некроскоп? - подсказал ему Гарри.
'A Necroscope?' Harry prompted.
— Лахесис, — подсказала Джоли.
Lachesis, Jolie prompted.
– С зубами? – подсказал Малайка.
'With teeth ?' prompted Malaika.
– Что «как», мама? – подсказал он ей.
“How what, Mother?” he prompted.
– Плейстору, – подсказал Эгесистрат.
"Pleistorus," Hegesistratus prompted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test