Translation for "подсетью" to english
Подсетью
Translation examples
С помощью этой системы в распоряжение ЮНЕП будут предоставлены две отдельные сети: базовая подсеть А, использующая 7,3-метровые антенны мощностью 384 килобайта в секунду (Кбайт/сек.); и подсеть B, предназначенная для удаленных районов и использующая 2,4-метровые антенны мощностью 64 Кбайт/сек.
It would provide UNEP with two different networks: subnet A, the backbone, using 7.3 m antennas providing 384 kilobytes per second (kb/s); and subnet B, for remote areas using 2.4 m antennas providing 64 kb/s.
Мы создадим собершенно новую подсеть.
We're gonna create a brand-new subnet.
Это Харибда, самая анонимная подсеть в Интернете.
This is Charybdis, the most anonymous subnet on the web.
О, ты же не хочешь повесить подсеть второго сервера.
Oh,you don't want to boot the subnet with server two.
Я занималась настройкой способа каталогизации и хранения воспоминаний в своей подсети.
I was in the process of adjusting how my subnet categorizes and stores my memories.
Установлена за брандмауэром, типа скрытой двери, которая ведет от подсети Отдела наружу, в реальный мир.
Planted behind the firewall, like a hidden back door that leads from the Division subnet out into the real world. Wait.
IP адреса и LAN подсети сужают поиск до десяти работников, четверо из которых работают в управлении, что означает они не обладают набором навыков необходимым даже для запуска техники.
The I.P. address and LAN subnets have narrowed it down to... ten employees, four of which work in administration, which means they lack the skill set to even run the technology.
Не выпуская из рук коммуникатор, он пытался набрать первый адрес в предполагаемой подсети, обслуживающей зону грузовых и складских отсеков. - Пока все еще здесь.
Communicator in hand, he tried the first address in the presumed subnet range for storerooms. “Still here.
— Больше мы туда не пойдем. Кроме того, это лишь изображение и звук, без эффекта присутствия. Мы просто заглянем в банки данных политеха и пару подсетей. Бояться нечего.
We're not going anywhere near there-besides, this is just optical display and sound, anyway, not full wrap-around. We're just going to go visit the Poly's infobanks and a few other subnets. There's nothing to be afraid of.
Разбивка СМВП по подсетям представлена на рис. 3.
The AGN breakdown in subnetworks is presented in Figure 3.
44. Это подсеть с наименьшим объемом перевозок.
44. This is the subnetwork which carries the least traffic.
Интеграция этой подсети в главную сеть зависит от инвестиций в базовые узкие места в Польше.
Integration of this subnetwork with the main network depends on investments on basic bottlenecks in Poland.
с) формирование на национальном и субрегиональном уровнях подсетей по приоритетным вопросам, таким как энергоэффективность и качество энергоснабжения;
Forming subnetworks at the national and subregional levels on thematic priorities such as energy efficiency and power quality;
Фактически на долю водных путей, не достигающих уровня международных стандартов, приходится 50% от протяженности этой подсети.
In fact, waterways below international standards represent 50 per cent of the length of this subnetwork.
Таким образом, в ближайшем будущем (2015 год) эта изолированная сеть станет подсетью общей взаимосвязанной системы.
In the near future (2015), this isolated network will therefore become a subnetwork of the overall interconnected system.
53. Трудность реализации полного потенциала ВВТ на этой подсети обусловлена ее изоляцией от основной сети.
53. The difficulty of developing IWT to its full potential on this subnetwork lies in its isolation from the main network.
9. С учетом диспропорций в использовании ВВТ в различных частях региона ЕЭК ниже рассматриваются следующие подсети сети СМВП:
9. Given the disparity in terms of IWT use in the different parts of the ECE region, the next sections will examine the following subnetworks of the AGN network:
Только глубокие изменения в подходе к транспортной политике и природоохранной деятельности на реках могут изменить перспективы этой подсети, что вряд ли произойдет в среднесрочном плане.
Only a deep-seated change in the conditions surrounding transport policies and environmental protection of rivers could give rise to a change in the prospects for this subnetwork, which is unlikely to evolve in the medium term.
d) разработка и применение учебных пособий и курсов, базы данных по передовым методам работы и содействие развитию региональных сетей и подсетей партнерства между государственным и частным секторами на базе Интернета;
(d) Development and implementation of manuals and courses, a database of good practices and promotion of Internet-based regional public-private partnership networks and subnetworks;
Мы огранизовали подсеть в твоём телефоне.
We set up a subnetwork on your phone.
Я хочу попасть в подсеть КТУ и узнать, кто запрашивал досье на рейнджеров.
I want to get into the CTU's subnetwork to find out who accessed the Rangers' files.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test