Translation for "подпроцессов" to english
Подпроцессов
Translation examples
Здесь учтены лишь нижеперечисленные подпроцессы:
Here, only the following subprocesses are considered:
е) исполнять прикладные программы на уровне подпроцесса.
(e) To execute applications on a subprocess.
61. Картографирование опустынивания и связанных с ним факторов и подпроцессов, включая засуху, требует тщательного отбора средств и методов картографирования.
61. Mapping of desertification and its related factors and subprocesses, including drought, needs a thorough selection of mapping tools and methods.
Процесс производства все чаще разбивается на целевые задания и подпроцессы, которые увязаны между собой в рамках торговли отдельными компонентами, узлами и подсистемами.
The production process is increasingly broken down into tasks and subprocesses which are linked through trade in components, assemblies and subsystems.
h) "Печатание" означает любой процесс воспроизведения текста и/или изображений, в ходе которого с печатной формы краска переносится на воспринимающую поверхность, и применяется к следующим подпроцессам:
(h) "Printing" means any process of reproduction of text and/or images in which, with the use of an image carrier, ink is transferred onto a surface and applies to the following subprocesses:
Применительно к опустыниванию наиболее важным подлежащим отражению на картах параметром является уязвимость того или иного района, т.е. степень проявления тех или иных сопутствующих явлений и подпроцессов, таких, как эрозия почв, сокращение растительного покрова или различные стадии деградации земель.
In the case of desertification the main parameter to be shown is vulnerability of a certain area, or the situation of some side-effects and subprocesses, such as soil erosion, diminished vegetation, or different stages of land degradation.
Эта деятельность разбивается на подпроцессы, такие как "импутация" и "расчет агрегированных показателей".
These activities are broken down into sub-processes, such as "Impute" and "Calculate aggregates".
78. Результаты переписи являются итогом реализации многочисленных процессов и подпроцессов.
78. Census results are the outcome of the implementation of a large number of processes and sub-processes.
Их можно приравнять к процессам и подпроцессам Типовой модели производства статистической информации (ТМПСИ).
These can be understood to correspond to the processes and sub-processes found in the Generic Statistical Business Process Model (GSBPM).
86. Пункт 156 c): Результаты переписи являются итогом реализации многочисленных процессов и подпроцессов.
86. Paragraph 156c): census results are the outcome of the implementation of a large number of processes and sub processes.
Так, атомарная услуга может обеспечивать реализацию конкретного методологического варианта или методологического шага в рамках подпроцесса ТМПСИ.
An atomic service may, for example, support the application of a particular methodological option or a methodological step within a GSBPM sub process.
Последовательность осуществления подпроцессов задается в процессе управления процессом в рамках применения структуры управления процессом.
The navigation among the sub-processes is performed during execution as indicated by a Process Control, which is itself an implementation of a Process Control Design.
Крупные, или составные, статистические услуги воплощают собой более крупные функциональные единицы, например целый подпроцесс ТМПСИ.
Coarse grained or aggregate Statistical Services will encapsulate a larger piece of functionality, for example, a whole GSBPM sub process.
Кроме того, необходимо универсальное программное обеспечение для поддержки важных процессов и подпроцессов систем обработки результатов обследований и анализа.
In addition, there could be generalized software tools supporting all important processes and sub-processes in survey processing systems and analytical processing systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test