Translation for "подпространствах" to english
Подпространствах
Translation examples
Сканеры подпространства активны.
Subspace scanners active.
Омега уничтожает подпространство.
Omega destroys subspace.
Она уничтожает подпространство.
It's disrupting subspace.
Видите возмущение подпространства?
See the subspace distortion?
Расщепление подпространства начинается.
Subspace field fragmentation is beginning.
Настраиваю сенсоры для подпространства.
Calibrating sensors for subspace.
— на передачи в подпространстве.
- in subspace transmissions tests?
Случайные энергетические флуктуации подпространства.
Random subspace energy fluctuations.
Сигнал проникает в подпространство.
The signal permeates subspace.
Их затягивает в подпространство.
They're being pulled into subspace.
Боевой флот Федерации прошелестел через подпространство.
A Federation battlefleet whispered through subspace.
Искривление подпространства глушится очень быстро.
Subspace distortion damps out very quickly .
- А как учитываются дни, которые вы проводите в подпространстве?
“How do they calculate per diem when you’re in subspace?”
Итак, он завладел частотой передач, которые ведутся из подпространства.
He now was in possession of a subspace communications frequency.
Но здесь, в этом экстремальном проходе сквозь подпространство, проблема отправления правосудия всегда была непростой.
But there, in the territory-less way through subspace, the question of jurisdiction was always tricky.
Вдруг детекторы запищали, а компьютер принялся подавать сигналы без каких-либо команд. – ВТОРЖЕНИЕ ИЗ ПОДПРОСТРАНСТВА!
-and that was when ship's subspace and proximity detectors began whooping, and the computer went to red alert without asking for authorization first. "WARP INGRESS!
«Действительно появился, — подумала Чанна, — словно возник из подпространства». — В качестве аперитива полбутылки Монраш девяносто седьмого года.
Appeared, Channa thought, as if he'd blinked out of some hypothetical subspace. "The Mon'rach '97 to begin with, a half-bottle.
Я протянул руку, рука простерлась в бесконечность, как отражение в кривых зеркалах и утянула меня за собой в подпространство, как на резинке.
I raised an arm toward it, the funhouse-mirror limb stretching to infinity, and let it draw the rest of me into subspace like an elastic band.
Пока команда корабля занималась составлением карты месторождения залежей, автоматическая контрольная станция на борту зафиксировала передачу из подпространства.
While the crew was mapping the location of the deposits, the ship's automatic monitoring system had picked up a subspace transmission.
Вдвойне фантастично, что они так долго выдерживали невероятные перегрузки от ускорения, значительно превышающего нормальное для полетов в подпространстве. И это сделал Гайон.
A double miracle that they were holding up under the unnatural stress of maintaining subspace speeds past redline for so long. Guiyon's doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test