Translation for "подпольщики" to english
Подпольщики
Translation examples
Героизм Советской Армии, партизан и подпольщиков, упорный самоотверженный труд наших людей в тылу, беззаветное мужество, стойкость и братство наших народов - вот что лежало в основе этой Великой Победы.
The heroism of the Soviet army and of partisans and of members of underground movements, the persistent and self-sacrificing labour of our peoples in the rear, and the selfless courage, steadfastness and brotherhood of our peoples - these are what lay behind that great victory.
Решающими факторами Победы над фашизмом явились глубокое осознание народами реальной угрозы свободе и независимости каждого из них и своей общей Родине -- Советскому Союзу, братская дружба народов, организаторская роль высшего военно-политического руководства страны, героизм и мужество воинов, партизан и подпольщиков, самоотверженность тружеников тыла.
The peoples' deep awareness of the real threat to the freedom and independence of each of them and of their common homeland -- the Soviet Union, the fraternal friendship of the peoples, the organizing role of the country's supreme military and political leadership, the heroism and courage of the soldiers, partisans and underground fighters, and the self-sacrifice of the workers on the homefront, were decisive factors in the victory over fascism.
Поэтому мы призываем свято чтить память о погибших в борьбе против фашизма, проявлять постоянную заботу о сохранении и поддержании в надлежащем состоянии воинских захоронений, мемориальных комплексов, памятников и обелисков, а также могил партизан, подпольщиков и узников фашистских лагерей, продолжать поиск останков воинов и мирных граждан, павших в годы Великой Отечественной войны.
We therefore urge that the memory of those who died in the fight against fascism should be held sacred; that constant care should be taken to duly preserve and maintain military grave sites, memorial complexes, monuments and obelisks, as well as the graves of partisans, underground fighters and prisoners of fascist camps; and that the search should continue for the remains of soldiers and civilians who fell during the Great Patriotic War.
Поэтому мы призываем свято чтить память погибших за свободу и независимость своей Родины, проявлять постоянную заботу о сохранении и поддержании в надлежащем состоянии воинских захоронений, мемориальных комплексов, памятников и обелисков, а также могил партизан, подпольщиков и узников фашистских лагерей; активизировать поиск останков воинов и мирных граждан, павших в годы Великой Отечественной войны от рук фашистских захватчиков.
We therefore urge that the memory of those who died for the freedom and independence of their homeland should be held sacred; that constant care should be taken to duly preserve and maintain military grave sites, memorials, monuments and obelisks, as well as the graves of partisans, underground fighters and prisoners of fascist camps; and that the search should be intensified for the remains of soldiers and civilians who died at the hands of fascist invaders during the Great Patriotic War.
Вы парни из подпольщиков?
Are you guys part of the underground?
Сейчас перед тобой все подпольщики Ноблсвиля.
You're looking at the entirety of Noblesville underground.
Мы, подпольщики, не знаем своих вождей.
We of the underground don't know who our leaders are.
Она потом вступила в Армию Красных Подпольщиков.
Since then she's joined the Red Underground Army.
Кроме того, у него есть связи с подпольщиками.
Also... he has ties to the underground
А почему истинное назначение башен скоывают от рядовых подпольщиков?
is the real purpose of the towers hidden from the underground?
А почему истинное назначение башен скрывают от рядовых подпольщиков?
Why did you hide true purpose of towers from ordinary underground workers?
Если мы обьединимся с подпольщиками, и станем одним целым, это будет выгодно для нас.
Thus, if we and the underground... established ties... It will be beneficial to us.
Я всегда думал, что лекарство - миф... держащий подпольщиков тихо, сохраняющий их для восстания.
I always thought that the antidote was like a myth... to keep the underground quiet, keep 'em from rebelling.
"Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции".
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force.
Через границу их переправляли подпольщики, немецкие подпольщики. – Даулинг помолчал и добавил: – Как сказал бы папаша Рэтчет: “Усекаешь, сынок, к чему я клоню?”
They were smuggled across by the underground, the German underground. 'Dowling paused, then added. "As Pa Ratchet would say, 'Do you get my drift, son?' '
— Если бы я была шпионкой, разве я отказалась бы от предложения попасть к подпольщикам? — парировала она.
"If I were a spy, wouldn't I want you to get me to the underground?" she encountered.
А сейчас ты побуждаешь меня идти одному, не позвав на помощь даже силы подпольщиков.
And now you're encouraging me to go back alone, without even calling for underground backup forces."
Все подразделения подпольщиков и Кобр должны немедленно начать подготовку к наступательно-саботажной кампании.
All underground and Cobra units are to immediately begin a pre-invasion sabotage campaign.
Датские подпольщики отвечали ударом на удар и уничтожали военные заводы, работающие на немцев.
The Danish underground lashed back at places where the German war machine was being fed.
— В Париж, в одно кафе на Монмартре, там встречались подпольщики по пути в Испанию… — Она замолчала. — А дальше?
“To Paris, a café in Montmartre, a staging post on the underground route out to Spain . . .” She paused. “And?”
Что ж, если ты романтик, то называешь этих людей подпольщиками. Если ты не романтик, называешь изгоями.
    Well, if you were a romantic, you called those people “the underground.” If you weren’t a romantic, you called them fugitives.
Хорезмский вождь, разбойник, подпольщик — революционер, бунтовщик против серой авторитарности и одинаковости Всемирного Правительства.
A charismatic leader, a brigand, an underground revolutionary, a rebel against the gray authoritarianism and sameness of the World Government.
А может быть, они хотят дать ему возможность сбежать, чтобы, проследив за ним, выйти на подпольщиков? Тоже нелепо. В городе было полно многоволоконных телефонных линий, при помощи которых он вполне безопасно мог связаться с Боргом Вайссманом, даже близко не подходя ни к одному из подпольщиков.
Let him escape and follow him back to his underground contacts? Equally ridiculous. There were dozens of secure, monofilament line phones set up around the city from which he could check in with Borg Weissmann without ever going near an underground member.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test