Translation for "подписавшийся" to english
Подписавшийся
Translation examples
Список подписавших государств
List of Subscribing States
Подписавшиеся государства постановляют:
Subscribing States determine to:
На него можно также подписаться.
It can also be posted to subscribers.
Подписан 25 ноября 2002 года
Subscribed 25 November 2002
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
Asset holders will be able to subscribe to this service.
3058 пользователей уже подписались на Журнал.
3058 users have already subscribed to the Journal.
Даже подписался на журналы.
Even started to subscribe magazines.
Он подписался на "Caravan International".
He subscribes to Caravan International.
Я просто подписался на журнал GQ?
I just subscribed to GQ?
Подписаться на такой нелепый журнал.
To subscribe to that ridiculous magazine.
Фил подписался на журнал о батутах.
Phil subscribes to a trampoline magazine.
- Ты подписан на "Графики и масштабы"? - Нет.
- Do you subscribe to Chart Scope?
Подписался. "Паккард", "Джелл-О", "Студебеккер".
I subscribe. It has Packard, Studebaker, Jell-O.
точно так же до и после этого срока, подобно другим отдельным купцам, она имела право торговать самостоятельно на 315 тыс. ф., подписанных ею в капитал новой компании.
and they had likewise, both before and after that period, a right, like that of other private traders, to a separate trade upon the three hundred and fifteen thousand pounds which they had subscribed into the stock of the new company.
Не угодно ли ему подписаться?
Would he subscribe?
Мистер Пуллинг уже подписался.
Mr Pulling already subscribes.
Вы желаете подписаться на год?
You wish to subscribe regularly?’..
Слишком много под ним подписалось дураков.
Too many fools subscribed to it.
Не хотите ли подписаться на наш журнал?
Would you like to subscribe to this magazine?
- Я не могу подписаться под этим заключением Джима.
“I can’t subscribe to Jim’s conclusion;
И еще нужно подписаться на специальные журналы.
I should also subscribe to some specialized journals.
На этот канал можно подписаться на любом порно-сайте.
You subscribe like to any porn site.
По их словам, они играют на скачках, поэтому и подписались.
They bet on the races and they subscribed, that's all, according to them.”
Третий же, Габриэльсен, был из торгового сословия и подписался как новосёл Поллена.
The third, Gabrielsen of the noble merchant class, subscribed as a newcomer to Polden.
Было также указано, что в случаях подделки подписи фактически подписавшееся лицо не является "подписавшимся" в смысле субъекта сертификата.
It was also pointed out that where there was an interloper, the actual signer was not the “signer” in the sense of being the subject of the certificate.
Если [подписавшийся] [субъект] не аннулирует сертификат или не потребует его аннулирования в такой ситуации, то этот [подписавшийся] [субъект] несет ответственность перед любой стороной, полагавшейся на содержание сообщения, за ущерб в результате того, что этот [подписавшийся] [субъект] не произвел такого аннулирования.
If the [signer] [subject] fails to revoke, or to request revocation of, the certificate in such a situation, the [signer] [subject] is liable to any person relying on a message as a result of the failure by the [signer] [subject] to undertake such revocation.
b) личность предполагаемого подписавшегося; и
(b) the identity of the alleged signer; and
b) личность предполагаемого подписавшегося;
(b) the identity of the alleged signer;
В отношениях между предполагаемым подписавшим лицом и доверяющей стороной защищенная электронная подпись считается подписью предполагаемого подписавшего лица, если предполагаемое подписавшее лицо не сможет доказать, что защищенная электронная подпись была использована без разрешения.
As between the purported signer and the relying party, a secure electronic signature is deemed to be that of the purported signer, unless the purported signer can establish that the secure electronic signature was used without authorisation.
b) называются или идентифицируются [подписавшийся] [субъект сертификата] либо соответствующее устройство или электронный агент, находящиеся под контролем [подписавшегося] [субъекта сертификата] [данного лица];
(b) name or identify the [signer][subject of the certificate] or a device or electronic agent under the control of [the signer] [the subject of the certificate] [that person];
i) является ключом [подписавшегося] [субъекта], идентифицируемого в сертификате; и
(i) that of the [signer][subject] identified in the certificate; and
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию.
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
Любому, кто угрожает удаче подписавшего, Контракт подстроит обстоятельства, которые уничтожат этого человека.
Anyone threaten the good fortune of the signer, the Contract will arrange circumstances for that person's destruction.
Так вот, среди подписавших Декларацию не было Гвендолин!
There is no Gwendolyn among the signers.
– Вы, я думаю, подписали нашу петицию? – Я не силен по этой части.
‘You’ve signed the petition, of course?’ said Hildersham. ‘I’m not a very good signer.
Остался только вопрос, может ли лицо, подписавшее документ, продавать то, что числится в этом документе. Кому принадлежит Ламокс? — Как кому?
it is not a legal term The question here is whether or not the signer can vend this interest. Who owns Lummox?
– И вам, и в особенности подписавшим этот документ, по-видимому, будет спокойнее снять свой проект, не доводя его до голосования.
I said, "but it would probably be less embarrassing to you, and especially to the signers of this document, if the impeachment proceedings were killed before coming to a vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test