Translation for "подпертый" to english
Подпертый
verb
Translation examples
verb
И убедись, что твои спина и шея как следует подперты.
And make sure your back and your neck are properly supported!
Моя алебарда лежала на скамье, подпертая двумя деревянными чурками.
My halberd was lying on a bench, supported by two wooden chocks.
перед главной избой тянулся навес, подпертый тоненькими столбиками. Мы вошли.
a porch ran along the front of the principal building, supported on slender posts. We went in.
В монашеской келье были толстые глиняные стены и оштукатуренный потолок, подпертый посередине крепким столбом.
The monk’s cell had stout clay walls and a plaster roof supported by a sturdy central prop.
Оставалось только брести вперед, нащупывая дорогу вдоль сырых склизких стен, кое-где подпертых деревянными балками.
Darwin had no choice but to go forward again, feeling his way along the damp, slick walls with their occasional timber support beams.
Там каштановое деревцо, подпертое колом (ибо, как младенец не умеет ходить, оно еще не умело расти без помощи), вдруг выступило с цветком больше него самого.
In its garden a young chestnut tree, still unable to walk alone and therefore supported by a stake, suddenly came out with a flower bigger than itself.
Какая-то продолговатость, подпертая четырьмя более узкими и длинными продолговатостями, двигалась и тянула за собой какую-то квадратность, которая покачивалась на двух кругах.
A long-shaped thing swam past, supported on four other, narrower long-shaped things, and drawing after it a square-shaped thing balanced on two circles.
Несмотря на то, что он покоился на большом листе фанеры, подпертом посредине деревянными брусьями, матрас немного прогибался к середине из-за того, что цистерна имела круглую форму.
It sagged a bit toward the middle because of the tank's curvature, this in spite of resting on a big sheet of plywood supported at the middle by wooden blocks.
Вдоль стены дома тянулась лестница, подпертая сваями, но лестничная площадка, находившаяся сразу за порогом, много лет назад обрушилась и упала в грязную жижу, так что дверь открывалась в пустоту.
A stairs tilted down along the side of the house, supported on stilts, but the stair landing, right beyond the door, had broken away and fallen into the muck below years past, so the door swung out over nothing at all.
verb
Подбородок подперт большим пальцем.
His thumb was propping up his chin.
Одна его нога была подперта небольшой стопкой сложенных втрое отчетных форм.
One leg was propped up with a small stack of triplicate report forms.
Одна его рука была подперта палкой, а к ладони — пришпилен пиковый туз.
One hand was propped up with a stake, and there was an ace of spades pinned to his open palm.
Медленно и неумолимо Диогнес оседал, и в конце концов тяжко повалился наземь, подпертый торчащей из его тела пикой.
Slowly, inexorably, Dyognes sagged, slumping to the ground, awkwardly propped up by the pike that had been pushed through him.
Глава 2 Абель Таттлкомб сидел в кровати, подпертый тремя подушками, закутанный в серую с белым шерстяную шаль.
Chapter Two Abel Tattlecombe sat propped up in bed with a cushion and two pillows at his back and a grey and white knitted shawl about his shoulders.
Капкан был пуст, возле тяжелого камня, подпертого веткой, не было заметно никаких следов; веревка под ним была натянута так же туго, как и два дня назад.
The trap was undisturbed and there was an air of desolation about the heavy slab propped up with a branch, the stretched line beneath it as taut as when he had set it two days ago.
Однако недоуменный, вопрошающий, скорбньш взгляд Руфино устремлен не в корраль, а на два креста, подпертых камнями, – раньше их тут не было.
But what Rufino stands staring at with eyes at once grave, curious, and dumfounded is not the animal pen but the open space in front of the house, where there are now two crosses that were not there before, propped up by two piles of little stones.
Они уходят вверх, вверх, насколько хватает глаз, шаткие штабеля, скрепленные планками и пятидесяткой, они подперты шестами, прислонены к стремянкам, всюду вокруг меня.
It goes up and up this way, clear out of sight, the rickety stacks nailed together with slats and two-by-fours, propped up with poles, leaning against ladders, on all sides of me.
Уна вскарабкалась по лестнице и действительно обнаружила маленькую спальню, в которой разместился большой диван, служивший постелью, и комод, подпертый стопкой книг, так как одной ноги у него недоставало.
She climbed the staircase and found, as she had expected, a small bedroom, containing a large divan as a bed and a chest-of-drawers with one leg missing propped up on books.
У меня земельный участок на острове Оркас. Небольшой пятачок и часть горного склона. И кузов от трейлера «Аэрострим» пятьдесят первого года, подпертый шпалами. Все держится на плесени и еще на какой-то дряни, которая окисляет алюминий.
I've got a cliff on Orcas with a 'fifty-one Airstream propped up against it on railroad ties. It's held together with mold, and something that eats aluminum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test