Translation for "подперев" to english
Подперев
verb
Translation examples
verb
Фолкуин сидел, подперев подбородок рукой.
Folquin sat supporting his chin with a hand.
И устыдился. Поддержал Кагыра, подпер плечом.
And was ashamed. Geralt held Cahir up, supported him.
Подпер подбородок кулаком. — Значит, так. Зеннхайм.
He supported his chin on clenched fists. 'OK. Sennheim.
Декан поднял голову и подпер пальцами подбородок.
He looked up, his fingers supporting his chin.
Она лежала на кровати, подперев голову согнутой в локте рукой.
She was lying on the bed, her head supported by one hand.
Потом снова поднял голову и, подперев ее руками, посмотрел на Эллен.
Then he supported his head on his hands and looked at her.
Скайуокер подпер кулаком подбородок, рука дрожала.
He pulled back his hand, and it was shaking as he brought it up to support his face.
А Смайли, подперев круглую голову кулаками, все смотрел и смотрел на каталоги.
On and on, Smiley contemplated the catalogues, his round head supported on his clenched fists.
Рука, которой он подпер подбородок, дрожала, словно от старческой слабости.
The hand rising to support it shook as with a palsy. He seemed old, feeble, weary.
Мисс Мерриот сидела у окна, подперев тонкой ручкой белокурую головку.
Miss Merriot was seated in the window, supporting her fair head on one delicate hand.
verb
На Артура Дента, лежавшего подперев голову ладонью в холодной грязи, упала тень.
It cast a shadow over Arthur Dent as he lay propped up on his elbow in the cold mud.
Он подпер крышку под углом, так что ящик был открыт только частично.
He propped up the lid at an angle so that the box was partly open.
— Она улыбнулась, подперев подбородок рукой, посмотрела мне в лицо.
Midori propped up her chin on her hands and looked at me with a smile.
- Она обвиняет. Хатч лежала на спине, подперев голову подушками.
“She is.” Hutch was lying on her back, her head propped up on pillows.
Я вытащил кляп, дал ему глоток, потом выпрямился и подпер стенку:
I cut his gag off, gave him a sip, then backed off to prop up the wall.
Упомянутая леди сидела, подперев указательным пальцем крохотный подбородок.
       Lady Cusp-Canine sat with her little chin propped up by her little index finger.
Сам же Гефестион, подперев голову согнутой в локте рукой, лениво жевал поданное ему на подносе мясо.
Hephaistion himself, propped up on one elbow, picked languidly at a tray of meat.
Он повернулся на бок, лицом к Касси, и подпер рукой голову. — Ты хорошо спала?
He was on his side facing her, his head propped up on his hand. “You slept well?”
Они смастерили полукруглую деревянную арку и поставили ее вертикально, подперев с двух сторон шестами.
They had made a semicircular wooden arch and stood it upright, propped up with poles on both sides.
Он напился виски и улегся на пол, подперев голову ножкой стула.
He stunk of whisky and lay in a heap on the floor with his head partially propped up against the cushioned leg of a chair.
Многие, особенно дети, рисуют интеллект-карту, лежа на животе и подперев голову рукой.
Many people, especially children, make them while lying flat on their stomach on the floor, propping up their head with their hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test