Translation for "подошвами" to english
Подошвами
noun
Translation examples
noun
"фаланга" (удары по подошвам ног)
"Phalanga" (blows to the soles of the feet)
6,5% ХП (обувные подошвы)
6.5% CPs (shoe soles)
пластина, моделирующая подошву ноги (30);
a sole plate (30);
Подошва стопы − сиденье, сидячее положение
Sole to seat, sitting
Проверять их подошвы.
Check their sole
И мягкая подошва.
Cushioned sole, O.D. Green.
Посмотри на подошву.
Look at the soles.
Смотрите, на прочной подошве...
Look, stout soles...
Подошвы Ваших ног.
The soles of your feet.
Покажи твой подошвы.
Let me see the soles.
С подошвы кроссовок.
From the sole of a sneaker.
У меня подошва оторвалась.
Oh. My sole is split.
У этих более толстая подошва.
These have thicker soles.
В подошвах его ботинок.
- In the soles of his shoes...
Мне больше нравилось шагать по газону, потому что на мне были английские туфли с резиновыми шипами на подошве, которые вдавливались в мягкий грунт.
I was happier on the lawns because I had on shoes from England with rubber nobs on the soles that bit into the soft ground.
Гарри видел только его колоссальные подошвы, голые и грязные, они покоились на травянистой почве одна на другой, и каждая из них была величиной с детские салазки.
Harry could see the soles of enormous, filthy, bare feet, large as sledges, resting one on top of the other on the earthy Forest floor.
одно худо, что по доброте своей слишком доверялся всяким развратным людям и уж бог знает с кем он не пил, с теми, которые даже подошвы его не стоили!
the only bad thing was that in his kindness he trusted too much in all sorts of depraved people, and God alone knows who he didn't drink with, even people who weren't worth his shoe sole!
У меня в то время появилось откуда-то маленькое сверло, примерно на одну шестнадцатую дюйма, и я коротал в этой аудитории время, вертя сверло в пальцах и высверливая дырки в подошве моего башмака — и так неделя за неделей.
I happened to have a small drill, about one-sixteenth-inch, and to pass the time in that class, I would twist it between my fingers and drill holes in the sole of my shoe, week after week.
Но на тех подошва совсем другая.
But the sole on them is quite different.
Кровь на подошвах ботинок.
Blood on the soles of her boots.
Ботинки на резиновой подошве.
Some kind of rubber-sole sboe.
Но после моя подошва начала пылать.
But then the soles of my feet began to burn.
Избей меня до подошв ботинок!
Beat my skin to shoe soles!
Из коричневой кожи, на каучуковой подошве.
Brown leather and rubber-soled.
Подошва пахла горелым деревом.
The sole smelled of burnt wood.
Слякоть, просачивающаяся в подошвы.
Wetness that crept through the soles of my shoes.
Подошва может быть и больше, и меньше ступни.
Soles can be larger or smaller than the uppers.
Трава скользила под ребристыми подошвами.
Grass slid under ribbed soles.
noun
Отрегулировать голеностоп таким образом, чтобы плоскость подошвы стопы была вертикальной ±3°.
Adjust the ankle such that the plane of the underside of the foot is vertical ± 3°.
а) статья 11: "... личность новорожденного должна быть установлена путем регистрации отпечатков его подошв и пальцев его родителей.
(a) Art. 11. "... a newborn child is to be identified by taking foot and finger prints of its parents.
Пора применить мои надежные подошвы:
I'll get it with my trusty foot cups:
У меня мозоль на подошве ноги.
I got a plantar's wart on my foot.
Старайтесь наступать всей подошвой одновременно.
Try having the whole foot hit the ground at the same time.
Подошва мягкая, сделана из высокопрочного материала. Посмотри на эти швы!
Inside, it fits the arch of your foot.
Это все равно что пойти прогуляться по моим подошвам.
It'll be like going on vacation on the bottom of my foot.
Поднимает одеяло и начинает тыкать зажженной сигаретой той в подошву.
Lifts up the duvet and starts jabbing this lighted cigarette in her foot.
Он случайно наступил на крючок и пропорол подошву ноги.
He caught the end of a line in the bottom of his foot and gashed it open.
Во мне 183 см, но сегодня я в криперсах, значит, 186. (ботинки на толстой подошве)
I'm six foot, but I've got creepers on, so I'm six one.
Кабы не гном Гимли, быть бы тебе в земле. Зато я теперь ни с чем не спутаю хоббитскую подошву – только она и виднелась в груде тел.
But for Gimli the Dwarf you would have been lost then. But at least I know now the look of a hobbit’s foot, though it be all that can be seen under a heap of bodies.
— Так, ничего не трогаем! — отчаянно крикнул Гарри, но в этот самый миг Рон подпрыгнул на месте — подошва его ботинка прогорела насквозь, коснувшись раскаленного металла.
said Harry desperately, but even as he said it, Ron accidentally nudged one of the fallen goblets with his foot, and twenty more exploded into being while Ron hopped on the spot, part of his shoe burned away by contact with the hot metal. “Stand still, don’t move!”
У подошвы этого холма расстилается широкая равнина;
At the foot of this hill stretches a wide plain;
Собачье дерьмо с отпечатком подошвы посередине.
A dog turd with a foot-track in the middle of it.
Случилось неминуемое: под его подошвой скрипнула половица.
A floorboard creaked under his foot.
Я ощутил подошву его ботинка у себя на загривке.
I felt his foot on the back of my neck.
У него за спиной послышался шорох подошвы по мостовой.
A foot scraped cobblestone somewhere behind him.
Тут же впереди раздался хруст гравия под подошвами.
He heard a sound from the front then, a hasty foot on gravel .
– Эй! – произнес он. В темноте шаркнула обо что-то подошва.
“Hello?” he said. A foot scraped on something in the shadows.
Маникс изучал подошву своей громадной грязной ноги.
Mannix inspected the bottom of his big dirty foot.
noun
Неровное угорье тысячи на три футов громоздилось над широкой подошвой, и еще на полстолько возвышался срединный конус, точно огромная труба с обломанным верхом – зубчатым кратером.
The confused and tumbled shoulders of its great base rose for maybe three thousand feet above the plain, and above them was reared half as high again its tall central cone, like a vast oast or chimney capped with a jagged crater.
Затем он прошел с ним и Чейном более мили вдоль подошвы горы.
Then he led them for more than a mile along the base of the mountain.
В какой-то момент у самой подошвы одного из их ботинок обнаружилось основание патрона.
At a certain moment, near the shoe of one of them, the base of the cartridge just appeared.
Почти треть содержимого он вылил на снег у подошвы утеса и частично обрызгал кровью даже утес.
A third of this blood he scattered upon the face of the rock and upon the snow at its base.
Пять цилиндров продолжают тарахтеть над мокрой дорогой, разве только звук их становится чуть глуше под темной подошвой облака.
The five cylinders roar on above a wet road, dull under the black base of the cloud.
Кокена улыбнулась, и на следующий день они уже шагали вдоль лесистой подошвы ближайшей горы.
She smiled, and the following afternoon saw the two of them tramping along the intermittently wooded base of a local mountain.
Подняв глаза, герой видит, как обреченные амазонки скачут во весь опор по красным равнинам у подошв Олимпа навстречу гибели.
Achilles looks up to see the doomed Amazon charge against him and his men on the red plains at the base of Olympos.
– Потому что железная дорога останавливалась у подошвы этих гор и далее приходилось продолжать путь в паланкине или верхом до станции Кандаллах, расположенной на противоположном склоне.
“Because the railway stopped at the base of these mountains, which the passengers were obliged to cross in palanquins or on ponies to Kandallah, on the other side.”
А затем прошел вдоль подошвы голубого холма направо, пока не свернул за два сверкающих отрога, полностью скрывавших меня от обзора Люка.
Then I made my way along the base of the blue rise to my right until I had rounded two shiny shoulders and was completely out of Luke's line of sight.
Однако настала вторая неделя, и Агамемнон велел своим людям валить деревья у подошвы лесистой Иды — разумеется, для строительства новых кораблей. Тогда-то Гектор повел троянцев в наступление.
Then, in the second week, when Agamemnon ordered men to the forests at the base of Mount Ida to begin felling trees—to make new ships, of course—Hector began the assault.
noun
** В настоящем положении "высота значительных волн" представляет собой среднее арифметическое от наибольших высот волн, измеренных между подошвой и вершиной волны, число которых составляет 10% от общего числа волн при непродолжительном наблюдении.
Unless otherwise stated, the provisions of the present Recommendations shall apply to new vessels which are intended to navigate in the above-mentioned navigational zones, differentiated by the maximum significant wave height In this provision, "significant wave height" means the average of heights of 10 per cent of the total number of waves having the greater heights measured between wave trough and wave crest, observed over a short period.
В замешательстве Фафхрд понял, что галера попала на подошву волны и зачерпывает воду всем бортом.
In the confusion, he realized, the galley had gotten into the troughs, and was beginning to take the seas broadside.
Низкая тональность означает, что наш нос врезается в очередную большую волну, чистый звук означает, что лодка вышла из ее подошвы.
The muffled tone means a big wave meeting the bow, the clear singing that the boat is shooting through a trough.
Волна подхватила меня, точно слепого котенка, затем я скатился вниз головой с ее гребня и поймал у подошвы конец веревки.
A wave picked me up as a cat does her kittens, and I dove headfirst down its farther side and found the floating rope in the trough.
Там и здесь из подошвы волны в устье бухточки высовывались заостренные зубы рифа. — Думаете, сможете преодолеть? — проорал Рив в ухо Мердока.
Now and then in the trough, the jagged black teeth of the reef gaped beyond the mouth of the inlet. "Think you can make it?" Reeve bawled into Murdoch's ear. "Perhaps,"
Я видел волны, что достигали двухсот футов от подошвы до вершины, волны, которые, как жалких пескарей, швыряли огромных морских чудовищ.
I saw waves that must have measured two hundred feet from trough to crest-waves that hurled the mighty monsters of the deep as though they had been tiny minnows.
Мы вошли в подошву волны, мотаясь как туша дохлого кита, и начали борьбу с помощью руля и винтов, чтобы увести «Колдуотер» от неумолимого тридцатого.
Down into the trough we went, wallowing like the carcass of a dead whale, and then began the fight, with rudder and propellers, to force the Coldwater back into the teeth of the gale and drive her on and on, farther and farther from relentless thirty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test