Translation for "подороже" to english
Similar context phrases
Translation examples
Да, нам нужна подороже.
Yeah, more expensive is what we're looking for.
Чуток подороже конечно, но стоит того.
A little more expensive, but it's worth it.
Она сказала, что хочет что-нибудь подороже.
She said she wanted something more expensive.
В сигаретах подороже используют импортный табак.
Imported tobacco is used on the more expensive brands.
Просто носит костюмы подороже, вот и всё.
He just wears more expensive suits, that's all.
Они чуть подороже, но это ничего страшного.
Oh. They're a little more expensive, but I can swing it.
О, я надеюсь, что мы сможем купить билеты в театр подороже.
Oh, I wish we'd bought the more expensive theater tickets.
Подороже, посложнее найти, зато я буду с ней надолго.
Much more expensive, much harder to find, but I'm in it for the long haul.
Да, вон те прошлой коллекции, а вот эти новые. Чуть подороже.
Yes, those are last season's, and these are the new ones... a little more expensive.
И уж поверьте, выберет те, что подороже!
And believe me, choose those that are more expensive!
Такие, конечно, лучше, но, понятное дело, и подороже.
They’re the better job, of course, but they come out a good deal more expensive."
Его «порше» такого же цвета, как была у него в школе, только модель подороже.
Randy has a Porsche, the same color as the one he had in high school, but a more expensive model.
Для парня не составляло труда угостить девушек чем-нибудь подороже «Желтого попугая».
For a guy was not difficult to treat than girls - the "yellow parrot" something more expensive.
Белое подороже, но когда слишком много черного, они начинают говорить быстро-быстро, а может, и видят людей, которых тут нет.
The white is more expensive, but too much black and they start to talk fast and maybe see people who are not there.
Но, может быть, вам угодно попробовать другую марку, сэр? Немножко более редкую, чуточку подороже и, пожалуй, чуточку более выдержанную.
But perhaps you'd like to try another brand, something a trifle rare, a little more expensive, perhaps a little more mature.
В поисках еще одного магазина игрушек он забрел на Коллинз-стрит, но здесь торговали уже не игрушками, а товарами подороже.
He wandered into Collins Street looking for another toy shop, but here he was out of the toy shop district and in a region of more expensive merchandise.
Вторая фотография была подороже — нечеткий художественный снимок пожилой седовласой дамы с меховой горжеткой на шее.
The second was a more expensive type of picture - an artistically blurred reproduction of an elderly woman with white hair. A high fur collar stood up round the neck.
Дайте подороже: "Wyborowa".
The most expensive.
И начните с дерьма подороже.
And pull the expensive stuff first.
Но в следующий раз, выбирайте подороже.
Other times, just go with expensive.
Не могла купить мне что-нибудь подороже?
Can't you buy me something expensive?
На столе стоят и подороже.
It's not even the most expensive one on the tray.
– Нам в ту, которая подороже! – сказал я.
“We’ll go for the expensive one,” I said.
— Целых два, — сказал Амбросио. — Подешевле и подороже.
“There are two of them, one expensive and one cheap,” Ambrosio said.
– Но не против иметь с ними дело, когда может толкнуть какой-нибудь товар подороже?
But isn't above doing business with them when he has some expensive merchandise to sell?
В гастрономическом магазине он накупил огромное количество еды, выбирая главным образом то, что подороже.
At the delicatessen he bought preposterous stores of food, chosen on the principle of expensiveness.
Он возвращался из своей дурацкой «галереи», а я собирался с книжкой до Квинсуэй — поужинать где-нибудь подороже.
He was returning from that ridiculous 'gallery' of his, whereas I was preparing to stroll off with my book for an expensive meal in Queens-way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test