Translation for "подождет" to english
Подождет
verb
Translation examples
verb
В данном аспекте моя делегация подождет, пока вы не выдвинете в предстоящие несколько дней свое предложение, с тем чтобы она могла высказать более конкретные замечания.
On this point, my delegation will wait for you to put forward your proposal in the next few days so that it can make more specific comments.
Не моя, а другая делегация в ходе дискуссий по первому пункту повестки дня четко заявила о том, что она подождет, пока не будут достигнуты результаты по третьему пункту.
It was not my delegation, but another delegation, that stated clearly during the discussion on the first agenda item that it would wait to see the results on the third issue.
Что касается возможной формы проектов статей, то ответ на этот вопрос был бы преждевременным; его делегация подождет того, каким образом Комиссия рассмотрит некоторые из поднятых им основных проблем.
As for the eventual form that the draft articles might take, it would be premature to give an answer; his delegation would wait and see how the Commission proceeded in redressing some of the fundamental problems that he had identified.
Во время встречи с прессой 16 марта 2004 года Генеральный секретарь сказал, что он попытался правильно толковать Положения и правила о персонале и что он подождет решения Ассамблеи.
During the press encounter on 16 March 2004, the Secretary-General had said that he had tried to interpret the Staff Regulations and Rules fairly and that he would wait to see what the Assembly decided.
Прежде чем выступать с какими-либо дополнительными официальными заявлениями, грузинская сторона подождет, пока это заявление будет официально подтверждено соответствующими властями Российской Федерации и будет проверена фактическая ситуация на местах.
The Georgian side will wait for this statement to be officially confirmed by the relevant authorities of the Russian Federation and be substantiated by the actual facts on the ground before making further official assessments.
Поскольку этот вопрос будет вновь рассматриваться Комитетом по выполнению, он высказал предположение о том, что Рабочая группа, возможно, пожелает лишь принять к сведению обновленный документ секретариата и подождет, пока Совещание Сторон не рассмотрит этот вопрос более обстоятельным образом.
Because this issue would again be looked at by the Implementation Committee, he suggested that the Working Group might want to merely take note of the Secretariat's update, and wait until the Meeting of the Parties to address this issue in a more substantive manner.
Вместо изменения отдельных частей этого документа Секретариат подождет, пока Генеральная Ассамблея закончит обсуждение этого вопроса, и в свете ее решений и каких-либо дальнейших действий Генерального секретаря представит затем пересмотренную информацию о финансовых последствиях.
Instead of modifying that document on a piecemeal basis, the Secretariat would wait until the General Assembly had finished discussing the issue and, in the light of its decisions and any further action by the Secretary-General, would then submit revised financial implications.
Хотя Новая Зеландия подождет запланированного заседания Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, чтобы выступить с официальными замечаниями по докладу, он считает, что содержащиеся в нем предложения имеют конструктивный характер и будут способствовать успешному проведению диалога по вопросу о будущем Токелау.
New Zealand would wait until the scheduled meeting of the Special Political and Decolonization Committee to make formal comments on the report, but he found its proposals constructive and conducive to progress in the dialogue on Tokelau's future.
Ваша сестра подождет.
Let her wait.
- Он подождет, и...
He's waiting and
Может, это подождет?
Can't it wait?
- Нет, не подождет.
- lt can't wait.
Твое дело подождет.
Your business waits.
Пусть это подождет.
Let it wait.
Вы здесь подождете?
Will you wait?
- Кто подождет её?
- Who's gonna wait?
— Вы, Гарри, — продолжал Дедалус, — подождете здесь вашу охрану.
“You, Harry,” Dedalus continued, “will wait here for your guard.
— Он идет в замок с ней! — возмутилась Гермиона. — А я-то думала, он нас подождет.
“He’s going up to the castle with her!” said Hermione indignantly. “I thought he was waiting for us!”
– Это подождет, – отмахнулся Пауль. – Так почему ты считаешь эту комнату безопасной?
"That can wait," Paul said. "Why do you think this room's safe?"
«Опять Любелия, – подумал он. – Нет уж, пусть подождет до завтра – авось придумает что-нибудь пообиднее».
‘Lobelia again most likely,’ he thought. ‘She must have thought of something really nasty, and have come back again to say it. It can wait.’
Тем временем ему как-то удалось отгородить в мозгу уголок и наглухо замуровать там все мысли, которых сейчас нельзя было себе позволить: о Фреде и Хагриде, о смертном страхе за всех, кого он любил, разбросанных сейчас по этажам замка и его насквозь простреливаемой территории — все это подождет, потому что сейчас им надо бежать, добраться до змеи и до Волан-де-Морта, потому что, как сказала Гермиона, нет другого способа покончить с этим…
Somehow he walled it all up in his mind, crammed it into a small space into which he could not look now: thoughts of Fred and Hagrid, and his terror for all the people he loved, scattered in and outside the castle, must all wait, because they had to run, had to reach the snake and Voldemort, because that was, as Hermione said, the only way to end it—
— Вы подождете меня?
“Will you wait for me?”
- Что бы ни было, подождет.
Whatever it is, it will have to wait,
Он сказал, что он подождет.
He said he’d wait.
Нет, лучше он подождет.
No, he would rather wait.
— Она сказала, что подождет.
“She said she’ll wait.
— Кардинал подождет.
The cardinal will wait.
Ради этого он подождет.
For that, he’d wait.
— Не подождете ли здесь?
“You won’t mind waiting in here?”
Он сказал, что подождет.
He said he would wait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test